Teddybeer 歌詞 日本語訳
Cornelis Vreeswijk - テディベア
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I thought let's tab this one as there's nobody had done it so here it is:
誰もやったことがないのでこれをタブにしましょうと思いましたので、ここに示します。
Intro: E7, A7 (8x)
イントロ: E7、A7 (8x)
Verse1
詩1
Ze noemde me haar teddybeer
彼女は私をテディベアと呼んだ
Het was niet om te harden
硬化するという話ではなかった
Ze lachte me daarbij vriendelijk toe
彼女は私に優しく微笑んだ
#9
#9
En ik ging zowat aan flarden
そして私はまさにバラバラになりそうになった
De erotieke dingen
エロいもの
Had ze nauwelijks talent voor
彼女にはその才能がほとんどなかった
Maar ze noemde mij haar teddybeer
でも彼女は私をテディベアと呼んだ
Daar werd ik haast impotent door
そのせいで私はほぼ無力になった
The chorus goes over the following chords:
コーラスは次のコードで構成されます。
Continue the following verses in the same way:
同じように次の聖句を続けます。
Ze noemde me haar teddybeer
彼女は私をテディベアと呼んだ
Ze kon het echt niet laten
彼女は本当に抵抗できなかった
De ware liefde was het niet
それは真実の愛ではなかった
Dat had ik in de gaten
それに気づきました
Want als ik me aan haar boezem wierp
彼女の胸に身を投じたときのために
Omdat ik seksueel was
性的だったから
Dan riep ze steevast: "hou toch op"
そのとき彼女はいつも「やめて!」と叫びました。
En dat het haar te veel was
そしてそれは彼女にとって多すぎた
Nee, ware liefde was het niet
いいえ、それは真実の愛ではありませんでした
Dat begon ik te begrijpen
私はそれを理解し始めました
Ik mocht haar nauwelijks kussen
私は彼女にキスすることをほとんど許されなかった
En ik mocht haar nimmer knijpen
そして私は彼女をつねることを決して許されませんでした
Ze zei: "mijn lieve teddybeer
彼女は言いました、「私のかわいいテディベア」
Eerst gaan we ons verloven
まずは婚約しよう
Gedraag je dus als gentleman
だから紳士的に振る舞いなさい
Wil je me dat beloven?"
それを約束してもらえますか?」
De raadselen van het leven
人生の謎
Wilde ik haar gaarne leren
彼女に教えてあげたかった
Maar als ik het over de liefde had
でももし私が愛について話したら
Had zij het over beren
彼女はクマについて話していましたか?
Zo gauw ik het maar probeerde
試してみたところすぐに
Om mijn liefdesgloed te stillen
私の愛の輝きを満たすために
Dan zei zij: "stoute teddybeer
それから彼女は言いました、「いたずらなテディベア」
Hou op of ik ga gillen"
やめてください、そうでないと叫んでしまいますよ」
Dus ben ik er maar vandoor gegaan
だから私はただ逃げ出した
Ik kon het niet meer horen
もう聞こえませんでした
Ze leefde niet van achteren
彼女は後ろから生きていたわけではない
En nauwelijks van voren
そしてほとんど正面からではない
Het laatste wat ik hoorde
最後に聞いたのは
Was dat ik geen echte heer was
私は本当の紳士ではなかったのですか
En dat ik niet haar tijger
そして、私は彼女の虎ではないということ
Maar een rare teddybeer was
でも、奇妙なテディベアがいた
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
