Anniversary Song 歌詞 日本語訳
カウボーイ ジャンキーズ - アニバーサリー ソング
Cowboy Junkies - Anniversary Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Aniversary Song
アニバーサリーソング
By Cowboy Junkies
作者: カウボーイ・ジャンキーズ
From the CD: Pale Sun
CDより: ペール・サン
Intro: (Drum Stix) (Kick Drum) C
イントロ: (ドラムスティックス) (キックドラム) C
have you ever seen a sight as beautiful as that of the rain
雨のように美しい光景を見たことがありますか
soaked purple of the white birch in spring......have you ever
春の白樺の紫色に染まったことはありますか?
felt more fresh or wonderful than on a warm fall night under
暖かい秋の夜よりも新鮮で素晴らしく感じた
a mackeral sky the smell of grapes on the wind....... well
サバのような空 風に乗ったブドウの香り.....
I have known..all these and the joys that they can bring..
私は知っていました...これらすべてと、それらがもたらす喜びを...
and..I'll share them all for a cup of coffee and to wear your..
そして...一杯のコーヒーとあなたの着るためにそれらをすべて共有します..
ring.........
リング……
Verse:
詩:
have you ever had the pleasure of watching..a..quiet
静かに見るのが楽しかったことがありますか?
have you ever seen a sight as.. beautiful as a face
顔のように美しい光景を見たことがありますか
winter snow slowly gathering like.. simple moments adding up
冬の雪がゆっくりと積もっていくような…単純な瞬間が積み重なっていく
in a crowd of.. people that lights up ..just for you.......
大勢の人々の中で、あなただけのために光ります....
have you ever had a satisfied gut feeling to follow a
あなたは、次のことに満足した直感を持ったことがありますか?
have you ever felt more fresh or wonderful as when
以前ほど新鮮で素晴らしいと感じたことはありますか
dry dirt road thats beckoning you to the heart of a shimmering sum-
乾いた未舗装の道路が、きらめく和の中心へとあなたを招きます。
you wake by the side of that boy or girl who has pledged their love
愛を誓った少年や少女のそばであなたは目覚める
-mer day..... well I have known all these things and the
-今日....まあ、私はこれらすべてのことを知っていました、そして
joys that they can bring and I'll..share them all for a cup of
彼らがもたらす喜び、そして私はそれらすべてを一杯の為に分かち合いましょう
bring and now every morning there's a cup of
持ってきて、今では毎朝一杯の
coffee and to wear your...ring...... (Instru).......
コーヒーと...指輪をはめるために.... (インストル)....
coffee and I wear your....ring..... " " .......
コーヒーと私はあなたの....指輪をつけています.... " " .....
(Instru)..... and I don't know how I survived those days
(インストル)......そして、あの日々をどうやって生き延びたのかわかりません
and I wear your..**(to coda)**
そして私はあなたの..**(コーダへ)**を着ます
before I held your hand ..well I ..never thought that I would
あなたの手を握る前は...そうですね...まさかこんなことになるとは思いもしませんでした
be the one to admit that the moon and sun shine so much....
月と太陽がとても輝いていることを認めてください...
C Bb n.C. Eb Bb
C Bb n.C. Eb Bb
brighter...when.........seen through.. two.. pair of eyes than
2 つの目を通して見ると、より明るいです。
when seen through just one.............
片方だけを通して見ると……
Repeat Verse Section: (to coda)**
リピートヴァースセクション:(コーダまで)**
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
