Small Swift Birds 歌詞 日本語訳

カウボーイ ジャンキー - 小さなアマツバメ

by Cowboy Junkies

Cowboy Junkies - Small Swift Birds の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Small Swift Birds - Cowboy Junkies
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cowboy Junkies Small Swift Birds

INTRO: G D Dsus C G G G D C C
イントロ: G D Dsus C G G G D C C
I've been told that it's just the way life goes.
それが人生の流れだと言われてきました。
Once the wildest river is now a trickle to the sea.
かつては最も荒々しい川でしたが、今では海への細流となっています。
The peak we risk our lives to scale becomes dirt beneath our feet.
私たちが命をかけて登った頂上は、足元の土となります。
The wisdom of a life time always disappears untapped.
一生かけて得た知恵は、常に活用されずに消えてしまいます。
Paradise once given will always be taken back.
一度与えられた楽園は必ず取り戻されます。
And the love you hang your life upon will start to slowly crack.
そして、あなたが人生をかけた愛は、ゆっくりと亀裂が入り始めます。
VERSE 2:
詩 2:
I have seen people suffocate the dream.
私は人々が夢を窒息させるのを見てきました。
Forgetting to turn that one last time while she watches through the door.
彼女がドア越しに見ている間、最後にそれを回すのを忘れていました。
Focusing on the garbage that she use to ignore.
彼女が無視してきたゴミに焦点を当てます。
Thinking she looks so beautiful but not yelling it out loud.
彼女はとても美しいと思いますが、大声で叫ぶことはできません。
He should have thought to kiss her before he headed out.
彼は出かける前に彼女にキスすることを考えるべきだった。
Just forgetting how fucking lucky you are to have found her in such a crowd.
あんなに人混みの中で彼女を見つけられたことがどれだけ幸運か忘れているだけだ。
But we've seen a cloud of starlings rising on a crisp autumn day.
しかし、私たちはさわやかな秋の日にムクドリの雲が立ち上るのを見たことがあります。
We were handed the weight of a child sleeping and bore her away.
私たちは眠っている子供の体重を手渡され、彼女を連れ去りました。
We've tasted the tears that fall when saying goodbye forever.
私たちは永遠の別れを告げるときに流れる涙を味わってきました。
C G D (LET RING) G D Dsus C G G G D C C
C G D (レットリング) G D Dsus C G G G D C C
And we've seen the silver from a waxing moon wash upon the shore.
そして、私たちは上弦の月からの銀が海岸に打ち寄せるのを見てきました。
VERSE 3: SAME AS VERSE 2
節 3: 節 2 と同じ
I have heard about the lives of small swift birds.
小さなアマツバメの生活について聞いたことがあります。
They dazzle with their colour and their deftness through the air.
彼らはその色と空中での器用さでまばゆいばかりです。
Just a simple glimpse will keep you simply standing there.
ひと目見るだけで、ただそこに佇むことができます。
Legendary journeys made on fragile hollow wings.
壊れやすい中空の翼でなされた伝説の旅。
The night skies rich with whistling each and every spring.
毎春、口笛が響き渡る豊かな夜空。
And then there's the day we look for them and can't find them anywhere.
そして、探してもどこにも見つからない日が来ます。
I've been told that it's just the way life goes.
それが人生の流れだと言われてきました。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.