The Last Spike Liedtext Deutsche Übersetzung

Cowboy Junkies – Der letzte Spike

by Cowboy Junkies

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cowboy Junkies The Last Spike

INTRO: G
EINFÜHRUNG: G
VERSE:
VERS:
Mornings feel so damn sad these days
Der Morgen fühlt sich heutzutage so verdammt traurig an
Without the call of the 8:15.
Ohne den Anruf von 8:15.
That old familiar echo has finally died away
Das altbekannte Echo ist endlich verstummt
Leaving nothing but a chill where there once was a mighty scream.
Es bleibt nichts als ein Schauer zurück, wo einst ein mächtiger Schrei war.
CHORUS:
CHOR:
And I've watched the flat cars take away our timber.
Und ich habe zugesehen, wie die Flachwagen unser Holz abtransportierten.
I've watched the coal cars steal our rock.
Ich habe gesehen, wie die Kohlewagen unseren Stein gestohlen haben.
And now that we've got nothing left to take we're told
Und jetzt, da wir nichts mehr zu nehmen haben, wird es uns gesagt
That the wheels will stop turning, the whistles will stop blowing,
Dass die Räder aufhören, sich zu drehen, dass die Pfeifen aufhören werden zu blasen,
These foolish dreams must stop.
Diese dummen Träume müssen aufhören.
VERSE:
VERS:
Last year they closed down the post office,
Letztes Jahr haben sie das Postamt geschlossen,
Took the only flag we had in town.
Nahm die einzige Flagge, die wir in der Stadt hatten.
That old brick building still stands like a cenotaph
Das alte Backsteingebäude steht noch immer wie ein Ehrenmal
To a vision lost and buried in a very distant past.
Zu einer Vision, die in einer sehr fernen Vergangenheit verloren und begraben liegt.
CHORUS:
CHOR:
And I've watched the flat cars take away our timber.
Und ich habe zugesehen, wie die Flachwagen unser Holz abtransportierten.
I've watched the coal cars steal our rock.
Ich habe gesehen, wie die Kohlewagen unseren Stein gestohlen haben.
And now that we've got nothing left to take we're told
Und jetzt, da wir nichts mehr zu nehmen haben, wird es uns gesagt
That the wheels will stop turning, the whistles will stop blowing,
Dass die Räder aufhören, sich zu drehen, dass die Pfeifen aufhören werden zu blasen,
These foolish dreams must stop.
Diese dummen Träume müssen aufhören.
BRIDGE:
BRÜCKE:
The longest train I've ever seen was the train that you were on.
Der längste Zug, den ich je gesehen habe, war der Zug, in dem Sie saßen.
I walked you to the station, we kissed and you were gone.
Ich habe dich zum Bahnhof begleitet, wir haben uns geküsst und du warst weg.
I dream at night about you coming home.
Ich träume nachts davon, dass du nach Hause kommst.
The train in the station, your uniform on fire
Der Zug im Bahnhof, deine Uniform brennt
As you stepped onto the platform the band plays a little louder,
Als Sie die Plattform betreten, spielt die Band etwas lauter,
And as we embrace your cap falls off.
Und während wir uns umarmen, fällt deine Mütze herunter.
Oh, I guess these foolish dreams must stop.
Oh, ich denke, diese dummen Träume müssen aufhören.
VERSE:
VERS:
Mornings feel so damn sad these days
Der Morgen fühlt sich heutzutage so verdammt traurig an
Without the call of the 8:15.
Ohne den Anruf von 8:15.
Looks like this town is finally gonna die away
Sieht so aus, als würde diese Stadt endlich verschwinden
Leaving nothing but broken promises where there once was small town dreams
Wo einst Kleinstadtträume waren, bleiben nichts als gebrochene Versprechen zurück
CHORUS:
CHOR:
And I've watched the flat cars take away our timber.
Und ich habe zugesehen, wie die Flachwagen unser Holz abtransportierten.
I've watched the coal cars steal our rock.
Ich habe gesehen, wie die Kohlewagen unseren Stein gestohlen haben.
And now that we've got nothing left to take we're told
Und jetzt, da wir nichts mehr zu nehmen haben, wird es uns gesagt
That the Tv stations will be closing main street windows will need boardsing
Dass die Fernsehsender die Fenster an den Hauptstraßen schließen werden, muss mit Brettern versehen werden
That these foolish dreams must stop.
Dass diese dummen Träume aufhören müssen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.