The Last Spike Versuri Traducere în Română

Cowboy Junkies - The Last Spike

by Cowboy Junkies

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cowboy Junkies The Last Spike

INTRO: G
INTRODUCERE: G
VERSE:
versetul:
Mornings feel so damn sad these days
Diminețile sunt atât de triste zilele astea
Without the call of the 8:15.
Fără chemarea celor 8:15.
That old familiar echo has finally died away
Acel vechi ecou familiar a dispărut în sfârșit
Leaving nothing but a chill where there once was a mighty scream.
N-a lăsat decât un fior, acolo unde odată s-a auzit un țipăt puternic.
CHORUS:
Refren:
And I've watched the flat cars take away our timber.
Și m-am uitat cum mașinile ne-au luat lemnul.
I've watched the coal cars steal our rock.
Am văzut mașinile cu cărbune furând piatra noastră.
And now that we've got nothing left to take we're told
Și acum că nu mai avem nimic de luat, ni se spune
That the wheels will stop turning, the whistles will stop blowing,
Că roțile nu se vor mai întoarce, fluierele nu vor mai sufla,
These foolish dreams must stop.
Aceste vise nebunești trebuie să înceteze.
VERSE:
versetul:
Last year they closed down the post office,
Anul trecut au închis oficiul poștal,
Took the only flag we had in town.
Am luat singurul steag pe care îl aveam în oraș.
That old brick building still stands like a cenotaph
Acea clădire veche din cărămidă încă stă ca un cenotaf
To a vision lost and buried in a very distant past.
La o viziune pierdută și îngropată într-un trecut foarte îndepărtat.
CHORUS:
Refren:
And I've watched the flat cars take away our timber.
Și m-am uitat cum mașinile ne-au luat lemnul.
I've watched the coal cars steal our rock.
Am văzut mașinile cu cărbune furând piatra noastră.
And now that we've got nothing left to take we're told
Și acum că nu mai avem nimic de luat, ni se spune
That the wheels will stop turning, the whistles will stop blowing,
Că roțile nu se vor mai întoarce, fluierele nu vor mai sufla,
These foolish dreams must stop.
Aceste vise nebunești trebuie să înceteze.
BRIDGE:
PODUL:
The longest train I've ever seen was the train that you were on.
Cel mai lung tren pe care l-am văzut vreodată a fost trenul în care erai.
I walked you to the station, we kissed and you were gone.
Te-am condus la gară, ne-am sărutat și ai plecat.
I dream at night about you coming home.
Visez noaptea că vii acasă.
The train in the station, your uniform on fire
Trenul în gară, uniforma ta în flăcări
As you stepped onto the platform the band plays a little louder,
Pe măsură ce ai pășit pe platformă, trupa cântă puțin mai tare,
And as we embrace your cap falls off.
Și când ne îmbrățișăm îți cade șapca.
Oh, I guess these foolish dreams must stop.
Oh, cred că aceste vise nebunești trebuie să înceteze.
VERSE:
versetul:
Mornings feel so damn sad these days
Diminețile sunt atât de triste zilele astea
Without the call of the 8:15.
Fără chemarea celor 8:15.
Looks like this town is finally gonna die away
Se pare că acest oraș va muri în sfârșit
Leaving nothing but broken promises where there once was small town dreams
N-a lăsat decât promisiuni încălcate acolo unde odată existau vise de orașe mici
CHORUS:
Refren:
And I've watched the flat cars take away our timber.
Și m-am uitat cum mașinile ne-au luat lemnul.
I've watched the coal cars steal our rock.
Am văzut mașinile cu cărbune furând piatra noastră.
And now that we've got nothing left to take we're told
Și acum că nu mai avem nimic de luat, ni se spune
That the Tv stations will be closing main street windows will need boardsing
Că posturile de televiziune vor închide ferestrele principale ale străzilor va avea nevoie de boardsing
That these foolish dreams must stop.
Că aceste vise nebunești trebuie să înceteze.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.