The Last Spike Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kovboy Bağımlıları - Son Spike

by Cowboy Junkies

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cowboy Junkies The Last Spike

INTRO: G
GİRİŞ: G
VERSE:
AYET:
Mornings feel so damn sad these days
Bugünlerde sabahlar çok hüzünlü geliyor
Without the call of the 8:15.
8:15 çağrısı olmadan.
That old familiar echo has finally died away
O eski tanıdık yankı sonunda öldü
Leaving nothing but a chill where there once was a mighty scream.
Bir zamanlar güçlü bir çığlığın olduğu yerde ürpertiden başka bir şey bırakmıyordu.
CHORUS:
Koro:
And I've watched the flat cars take away our timber.
Ve düz arabaların kerestemizi alıp götürmesini izledim.
I've watched the coal cars steal our rock.
Kömür arabalarının kayalarımızı çalmasını izledim.
And now that we've got nothing left to take we're told
Ve artık alacak hiçbir şeyimiz kalmadığına göre bize söylendi
That the wheels will stop turning, the whistles will stop blowing,
Çarkların dönmesi duracak, ıslıklar duracak,
These foolish dreams must stop.
Bu aptalca hayallere son verilmeli.
VERSE:
AYET:
Last year they closed down the post office,
Geçen yıl postaneyi kapattılar,
Took the only flag we had in town.
Şehirdeki tek bayrağımızı aldık.
That old brick building still stands like a cenotaph
O eski tuğla bina hâlâ bir anıt mezar gibi duruyor
To a vision lost and buried in a very distant past.
Çok uzak bir geçmişte kaybolmuş ve gömülmüş bir vizyona.
CHORUS:
Koro:
And I've watched the flat cars take away our timber.
Ve düz arabaların kerestemizi alıp götürmesini izledim.
I've watched the coal cars steal our rock.
Kömür arabalarının kayalarımızı çalmasını izledim.
And now that we've got nothing left to take we're told
Ve artık alacak hiçbir şeyimiz kalmadığına göre bize söylendi
That the wheels will stop turning, the whistles will stop blowing,
Çarkların dönmesi duracak, ıslıklar duracak,
These foolish dreams must stop.
Bu aptalca hayallere son verilmeli.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
The longest train I've ever seen was the train that you were on.
Gördüğüm en uzun tren senin bindiğin trendi.
I walked you to the station, we kissed and you were gone.
Seni istasyona kadar götürdüm, öpüştük ve sen gitmiştin.
I dream at night about you coming home.
Geceleri senin eve gelişini rüyamda görüyorum.
The train in the station, your uniform on fire
İstasyondaki tren, üniforman yanıyor
As you stepped onto the platform the band plays a little louder,
Platforma adım attığınızda grup biraz daha yüksek sesle çalıyor.
And as we embrace your cap falls off.
Ve biz kucaklaşırken şapkanız düşüyor.
Oh, I guess these foolish dreams must stop.
Ah, sanırım bu aptalca rüyalara son verilmeli.
VERSE:
AYET:
Mornings feel so damn sad these days
Bugünlerde sabahlar çok hüzünlü geliyor
Without the call of the 8:15.
8:15 çağrısı olmadan.
Looks like this town is finally gonna die away
Görünüşe göre bu kasaba sonunda ölecek
Leaving nothing but broken promises where there once was small town dreams
Bir zamanlar küçük kasaba hayallerinin olduğu yerde tutulmayan sözlerden başka bir şey bırakmamak
CHORUS:
Koro:
And I've watched the flat cars take away our timber.
Ve düz arabaların kerestemizi alıp götürmesini izledim.
I've watched the coal cars steal our rock.
Kömür arabalarının kayalarımızı çalmasını izledim.
And now that we've got nothing left to take we're told
Ve artık alacak hiçbir şeyimiz kalmadığına göre bize söylendi
That the Tv stations will be closing main street windows will need boardsing
Televizyon istasyonlarının ana cadde pencerelerini kapatacak olması, biniş gerektirecek
That these foolish dreams must stop.
Bu aptalca hayallerin sona ermesi gerekiyor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.