The Last Spike Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kowbojscy ćpuny – Ostatni kolec
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: G
WSTĘP: G
VERSE:
WERSET:
Mornings feel so damn sad these days
Poranki są obecnie cholernie smutne
Without the call of the 8:15.
Bez wezwania o 8:15.
That old familiar echo has finally died away
To stare, znajome echo w końcu ucichło
Leaving nothing but a chill where there once was a mighty scream.
Pozostawiając jedynie chłód tam, gdzie kiedyś rozległ się potężny krzyk.
CHORUS:
CHÓR:
And I've watched the flat cars take away our timber.
I widziałem, jak samochody z platformą zabierają nasze drewno.
I've watched the coal cars steal our rock.
Widziałem, jak wagony z węglem kradną nasz kamień.
And now that we've got nothing left to take we're told
A teraz, gdy nie mamy już nic do zabrania, powiedziano nam
That the wheels will stop turning, the whistles will stop blowing,
Że koła przestaną się kręcić, gwizdki przestaną dmuchać,
These foolish dreams must stop.
Te głupie sny muszą się skończyć.
VERSE:
WERSET:
Last year they closed down the post office,
W zeszłym roku zamknęli pocztę,
Took the only flag we had in town.
Wzięliśmy jedyną flagę, jaką mieliśmy w mieście.
That old brick building still stands like a cenotaph
Ten stary ceglany budynek nadal stoi niczym cenotaf
To a vision lost and buried in a very distant past.
Do wizji utraconej i pogrzebanej w bardzo odległej przeszłości.
CHORUS:
CHÓR:
And I've watched the flat cars take away our timber.
I widziałem, jak samochody z platformą zabierają nasze drewno.
I've watched the coal cars steal our rock.
Widziałem, jak wagony z węglem kradną nasz kamień.
And now that we've got nothing left to take we're told
A teraz, gdy nie mamy już nic do zabrania, powiedziano nam
That the wheels will stop turning, the whistles will stop blowing,
Że koła przestaną się kręcić, gwizdki przestaną dmuchać,
These foolish dreams must stop.
Te głupie sny muszą się skończyć.
BRIDGE:
MOST:
The longest train I've ever seen was the train that you were on.
Najdłuższy pociąg, jaki kiedykolwiek widziałem, to ten, którym jechałeś.
I walked you to the station, we kissed and you were gone.
Odprowadziłem cię na stację, pocałowaliśmy się i już cię nie było.
I dream at night about you coming home.
W nocy śnię o tym, jak wracasz do domu.
The train in the station, your uniform on fire
Pociąg na stacji, twój mundur się pali
As you stepped onto the platform the band plays a little louder,
Gdy weszliście na peron, zespół zaczął grać nieco głośniej,
And as we embrace your cap falls off.
A kiedy się obejmujemy, twoja czapka spada.
Oh, I guess these foolish dreams must stop.
Och, myślę, że te głupie sny muszą się skończyć.
VERSE:
WERSET:
Mornings feel so damn sad these days
Poranki są obecnie cholernie smutne
Without the call of the 8:15.
Bez wezwania o 8:15.
Looks like this town is finally gonna die away
Wygląda na to, że to miasto w końcu umrze
Leaving nothing but broken promises where there once was small town dreams
Pozostawiając jedynie złamane obietnice tam, gdzie kiedyś istniały małomiasteczkowe marzenia
CHORUS:
CHÓR:
And I've watched the flat cars take away our timber.
I widziałem, jak samochody z platformą zabierają nasze drewno.
I've watched the coal cars steal our rock.
Widziałem, jak wagony z węglem kradną nasz kamień.
And now that we've got nothing left to take we're told
A teraz, gdy nie mamy już nic do zabrania, powiedziano nam
That the Tv stations will be closing main street windows will need boardsing
To, że stacje telewizyjne będą zamykać okna na głównych ulicach, będzie wymagało deskowania
That these foolish dreams must stop.
Że te głupie sny muszą się skończyć.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
