Vida ou morte 歌詞 日本語訳
CPM 22 - 生か死か
by CPM 22
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- Verse 1:
- 詩 1:
Fiz uma reserva, no onibus das tres
予約したよ、3時のバスで
Quem sabe ele leva?
もしかしたら彼はそれを受け入れてくれるだろうか?
Quem sabe nos conduz pra luz?
もしかしたらそれが私たちを光へと導いてくれるかもしれない?
Eu pensei, em uma nova era, um novo amanhecer
新しい時代、新しい夜明けを思った
Com novas ideias, com novas atitudes vamos vencer
新しいアイデア、新しい態度で私たちは勝利します
- Instrumental:
- インストゥルメンタル:
- Verse 2:
- 詩 2:
Propostas modernas, superacao em mente
克服を念頭に置いた現代的な提案
Batidas concretas, e a velha identidade so pra manter
コンクリートのビート、そして維持するためだけの古いアイデンティティ
Sem medo vamos prosseguir, agora e pra valer
恐れずに続けよう、今、本気で
Estamos em guerra, em mais uma missao de vida ou morte
私たちは戦争中、生死にかかわる新たな任務に就いている
- Chorus:
- コーラス:
Desejo sorte para todos nos
私たち全員の幸運を祈ります
Vamos vencer!
勝ちましょう!
E vida ou morte outra vez
そしてまた生か死か
Vamos vencer!
勝ちましょう!
Prosperidade hoje e sempre
今日も、そしてこれからも繁栄を
Vamos vencer!
勝ちましょう!
Desejo sorte para todos nos
私たち全員の幸運を祈ります
Vamos vencer!
勝ちましょう!
- Bridge:
-ブリッジ:
Nossas conquistas na parede do bar
バーの壁に残る実績
Nos anunciam, nos poem no lugar
彼らは私たちを発表し、所定の位置に配置します
Nao va pensando que estamos mortos
私たちが死んだなんて思わないで
Pode escrever
書くことができます
Ja se prepara, vamos vencer
準備をしてください、私たちは勝ちます
- Instrumental:
- インストゥルメンタル:
C Dm Em F* F*: (x 8 10 10 x x)
C Dm Em F* F*: (x 8 10 10 x x)
- Verse 3:
- 詩 3:
Fiz uma promessa, so contarei depois
約束したよ、後で教えてね
Que a noite adormeca, e o sol venha nos aquecer
夜が眠りにつきますように、そして太陽が私たちを暖めますように
Com seu poderoso raio da manha
あなたの強力な朝の光とともに
Mas nao vamos esquecer
でも忘れないようにしましょう
Estamos em guerra em mais uma missao
私たちは別の任務で戦争中です
De vida ou morte
生か死か
- Chorus:
- コーラス:
Desejo sorte para todos nos
私たち全員の幸運を祈ります
Vamos vencer!
勝ちましょう!
E vida ou morte outra vez
そしてまた生か死か
Vamos vencer!
勝ちましょう!
Prosperidade hoje e sempre
今日も、そしてこれからも繁栄を
Vamos vencer!
勝ちましょう!
Desejo sorte para todos nos
私たち全員の幸運を祈ります
Vamos vencer!
勝ちましょう!
- Ending:
- エンディング:
Fiz uma reserva no onibus das tres
3時のバスを予約しました
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
