Allein Letra Traducción al Español

Cro - solo

by Cro

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cro Allein

Cro - Allein
Cro - solo
The whole Song / en ganzen Song durchgngig: , , ,
Toda la canción / a lo largo de toda la canción: , , ,
Okay, Baby hr mir zu,
Está bien, cariño, escúchame.
ich wache auf und du bist nicht hier.
Me despierto y no estás aquí.
Denn es war alles ein Traum,
Porque todo fue un sueño,
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
pero sé que estás ahí fuera en alguna parte
und ohne dich fhle ich mich so allein.
y sin ti me siento tan solo.
Part 1
Parte 1
Yeah, sie isst 'n bisschen Kaviar, 'n bisschen Pizza
Sí, ella come un poco de caviar, un poco de pizza.
'n bisschen L.A. Ghetto, 'n bisschen Nizza,
Un poco de L.A. Ghetto, un poco de Niza,
'n bisschen Hipster, 'n bisschen Glitzer-Glitzer,
un poco de hipster, un poco de brillo,
doch schei mal auf Schampus,
pero me importa un carajo el burbujeante,
sie will 'n Sixer. (yeah)
ella quiere un sixer. (sí)
Sie ist VIP,
Ella es VIP,
doch pennt auf'm Rcksitz.
pero duerme en el asiento trasero.
Sie ist nett,
ella es agradable
aber kennt keine Rcksicht.
pero no tiene consideración.
Wenn du bedrckt bist,
Cuando estás deprimido,
macht sie dich glcklich
ella te hace feliz
und schenkt dir ein Lcheln,
y te regala una sonrisa,
es macht „baam!“ und erdrckt dich.
te hace "¡baam!" y te aplasta.
Gibt es Stress, ja dann boxt sie dich raus.
Si hay estrés, ella te golpeará.
Sie hat alles im Griff, ist der Boss hier im Haus.
Ella tiene todo bajo control y es la jefa aquí en la casa.
Doch sie wei nicht, ob sie diesen Rock wirklich braucht. (hm)
Pero no sabe si realmente necesita esta falda. (hm)
Ist nicht zufrieden, aber trotzdem gekauft. (yeah!)
No estoy satisfecho, pero lo compré de todos modos. (¡sí!)
Und Baby nein, ich rede nicht von der Musik
Y nena no, no estoy hablando de la música.
und ich muss sagen, ey, ich bin auch nicht verliebt. (nein!)
y tengo que decir, oye, yo tampoco estoy enamorado. (¡no!)
Denn das ist mehr, das ist eher sowas wie
Porque eso es más, es más como
ich bin der glcklichste Mensch dieser Welt,
Soy la persona más feliz de este mundo,
weil es dich gibt.
porque existes.
Doch
si
ich wache auf und du bist nicht hier.
Me despierto y no estás aquí.
Denn es war alles ein Traum,
Porque todo fue un sueño,
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
pero sé que estás ahí fuera en alguna parte
und ohne dich fhle ich mich so allein,
y sin ti me siento tan solo,
allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo,
ohne dich fhle ich mich so allein.
sin ti me siento tan solo.
Part 2
parte 2
Okay, fr diese Frau wrd' ich sofort um die Erde segeln,
Vale, daría la vuelta al mundo por esta mujer en un abrir y cerrar de ojos.
Pferde stehlen, Sterne zhlen, mit dir will ich mehr erleben.
Robar caballos, contar estrellas, quiero vivir más contigo.
Ich denk da an ein Haus
estoy pensando en una casa
mit ein paar Nervensgen.
con algunos nervios.
Doch ich bin raus, tja,
Pero estoy fuera, bueno,
denn leider ist ihr Herz vergeben. (shit!)
porque lamentablemente le arrebatan el corazón. (¡mierda!)
Denn sie hat 'n Freund,
porque ella tiene novio
wahrscheinlich so'n Starken,
probablemente uno tan fuerte,
wunderschn gebrunt, mit breiten Oberarmen.
bellamente bronceada, con brazos anchos.
Der sie dann, wenn sie heult,
Cuando ella llora,
in seinen groen Arm nimmt.
lo toma en su gran brazo.
Nein ich bin nicht enttuscht,
No, no estoy decepcionado
ich werd wahnsinn! (verdammt!)
¡Me estoy volviendo loco! (¡maldita sea!)
Und das verrckte daran ist:
Y lo loco de esto es:
Ich freu mich fr dich!
¡Estoy feliz por ti!
Nein, im Ernst echt, ich freu mich fr dich.
No, en serio, me alegro por ti.
Denn ich muss damit leben,
porque tengo que vivir con ello
dein Freund bin ich nicht.
No soy tu amigo.
Doch ich hoff, man, mit 90 bereust du es nicht!
¡Pero espero, hombre, que cuando tengas 90 no te arrepientas!
Wie lang das weitergeht?
¿Cuánto tiempo continuará esto?
Ich kann's dir nicht sagen!
¡No puedo decírtelo!
Doch, ich geb mich sicherlich nicht kampflos geschlagen.
Pero ciertamente no me rendiré sin luchar.
Also, lass mich bitte nicht zu lang darauf warten.
Así que por favor no me hagas esperar demasiado por esto.
Fang an dich zu fragen,
Empieza a preguntarte
denn die Antwort ist klar.
porque la respuesta es clara.
Doch
si
ich wache auf und du bist nicht hier.
Me despierto y no estás aquí.
Denn es war alles ein Traum,
Porque todo fue un sueño,
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
pero sé que estás ahí fuera en alguna parte
und ohne dich fhle ich mich so allein,
y sin ti me siento tan solo,
allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo,
ohne dich fhle ich mich so allein.
sin ti me siento tan solo.
Part 3
parte 3
Baby,
bebé,
ganz egal, wo du bist,
no importa dónde estés,
wenn du mich hrst,
si me escuchas,
meld dich!
ponte en contacto!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.