Allein Songtekst Nederlandse Vertaling

Cro-Alleen

by Cro

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cro Allein

Cro - Allein
Cro-Alleen
The whole Song / en ganzen Song durchgngig: , , ,
Het hele nummer / gedurende het hele nummer: , , ,
Okay, Baby hr mir zu,
Oké, schatje, luister naar me,
ich wache auf und du bist nicht hier.
Ik word wakker en jij bent er niet.
Denn es war alles ein Traum,
Omdat het allemaal een droom was,
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
maar ik weet dat je daar ergens bent
und ohne dich fhle ich mich so allein.
en zonder jou voel ik me zo alleen.
Part 1
Deel 1
Yeah, sie isst 'n bisschen Kaviar, 'n bisschen Pizza
Ja, ze eet een beetje kaviaar, een beetje pizza
'n bisschen L.A. Ghetto, 'n bisschen Nizza,
Een beetje L.A. Ghetto, een beetje Nice,
'n bisschen Hipster, 'n bisschen Glitzer-Glitzer,
een beetje hipster, een beetje glitter-glitter,
doch schei mal auf Schampus,
maar geef eens om bubbels,
sie will 'n Sixer. (yeah)
ze wil een sixer. (ja)
Sie ist VIP,
Ze is VIP,
doch pennt auf'm Rcksitz.
maar slaap op de achterbank.
Sie ist nett,
Ze is aardig,
aber kennt keine Rcksicht.
maar heeft geen enkele overweging.
Wenn du bedrckt bist,
Wanneer je depressief bent,
macht sie dich glcklich
ze maakt je blij
und schenkt dir ein Lcheln,
en geeft je een glimlach,
es macht „baam!“ und erdrckt dich.
het maakt je “baam!” en verplettert je.
Gibt es Stress, ja dann boxt sie dich raus.
Als er stress is, slaat ze je eruit.
Sie hat alles im Griff, ist der Boss hier im Haus.
Ze heeft alles onder controle en is hier in huis de baas.
Doch sie wei nicht, ob sie diesen Rock wirklich braucht. (hm)
Maar ze weet niet of ze deze rok echt nodig heeft. (hm)
Ist nicht zufrieden, aber trotzdem gekauft. (yeah!)
Niet tevreden, maar toch gekocht. (ja!)
Und Baby nein, ich rede nicht von der Musik
En schatje, nee, ik heb het niet over de muziek
und ich muss sagen, ey, ich bin auch nicht verliebt. (nein!)
en ik moet zeggen, hé, ik ben ook niet verliefd. (nee!)
Denn das ist mehr, das ist eher sowas wie
Want dat is meer, het is meer zoiets
ich bin der glcklichste Mensch dieser Welt,
Ik ben de gelukkigste persoon op deze wereld,
weil es dich gibt.
omdat jij bestaat.
Doch
Ja
ich wache auf und du bist nicht hier.
Ik word wakker en jij bent er niet.
Denn es war alles ein Traum,
Omdat het allemaal een droom was,
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
maar ik weet dat je daar ergens bent
und ohne dich fhle ich mich so allein,
en zonder jou voel ik me zo alleen,
allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen,
ohne dich fhle ich mich so allein.
zonder jou voel ik me zo alleen.
Part 2
Deel 2
Okay, fr diese Frau wrd' ich sofort um die Erde segeln,
Oké, ik zou in een oogwenk de wereld rondzeilen voor deze vrouw
Pferde stehlen, Sterne zhlen, mit dir will ich mehr erleben.
Paarden stelen, sterren tellen, ik wil meer met jou beleven.
Ich denk da an ein Haus
Ik denk aan een huis
mit ein paar Nervensgen.
met wat zenuwen.
Doch ich bin raus, tja,
Maar ik ben weg, nou ja,
denn leider ist ihr Herz vergeben. (shit!)
want helaas is haar hart genomen. (shit!)
Denn sie hat 'n Freund,
Omdat ze een vriendje heeft
wahrscheinlich so'n Starken,
waarschijnlijk zo sterk,
wunderschn gebrunt, mit breiten Oberarmen.
mooi gebruind, met brede bovenarmen.
Der sie dann, wenn sie heult,
Als ze huilt,
in seinen groen Arm nimmt.
neemt hem in zijn grote arm.
Nein ich bin nicht enttuscht,
Nee, ik ben niet teleurgesteld
ich werd wahnsinn! (verdammt!)
Ik word gek! (verdomd!)
Und das verrckte daran ist:
En het gekke eraan is:
Ich freu mich fr dich!
Ik ben blij voor je!
Nein, im Ernst echt, ich freu mich fr dich.
Nee, serieus, ik ben blij voor je.
Denn ich muss damit leben,
Omdat ik ermee moet leven
dein Freund bin ich nicht.
Ik ben je vriend niet.
Doch ich hoff, man, mit 90 bereust du es nicht!
Maar ik hoop, man, dat je er als je 90 bent geen spijt van krijgt!
Wie lang das weitergeht?
Hoe lang zal dit zo blijven?
Ich kann's dir nicht sagen!
Ik kan het je niet vertellen!
Doch, ich geb mich sicherlich nicht kampflos geschlagen.
Maar ik geef zeker niet zonder slag of stoot toe.
Also, lass mich bitte nicht zu lang darauf warten.
Laat mij hier dus niet te lang op wachten.
Fang an dich zu fragen,
Begin jezelf af te vragen
denn die Antwort ist klar.
omdat het antwoord duidelijk is.
Doch
Ja
ich wache auf und du bist nicht hier.
Ik word wakker en jij bent er niet.
Denn es war alles ein Traum,
Omdat het allemaal een droom was,
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
maar ik weet dat je daar ergens bent
und ohne dich fhle ich mich so allein,
en zonder jou voel ik me zo alleen,
allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen, alleen,
ohne dich fhle ich mich so allein.
zonder jou voel ik me zo alleen.
Part 3
Deel 3
Baby,
schatje,
ganz egal, wo du bist,
waar je ook bent,
wenn du mich hrst,
als je mij hoort,
meld dich!
neem contact op!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.