Allein Letras Tradução em Português
Cro-Sozinho
by Cro
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cro - Allein
Cro-Sozinho
The whole Song / en ganzen Song durchgngig: , , ,
A música inteira / durante toda a música: , , ,
Okay, Baby hr mir zu,
Ok, querido, me escute,
ich wache auf und du bist nicht hier.
Eu acordo e você não está aqui.
Denn es war alles ein Traum,
Porque foi tudo um sonho,
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
mas eu sei que você está por aí em algum lugar
und ohne dich fhle ich mich so allein.
e sem você me sinto tão sozinho.
Part 1
Parte 1
Yeah, sie isst 'n bisschen Kaviar, 'n bisschen Pizza
Sim, ela come um pouco de caviar, um pouco de pizza
'n bisschen L.A. Ghetto, 'n bisschen Nizza,
Um pouco de LA Ghetto, um pouco de Nice,
'n bisschen Hipster, 'n bisschen Glitzer-Glitzer,
um pouco de hipster, um pouco de glitter,
doch schei mal auf Schampus,
mas dê a mínima para o espumante,
sie will 'n Sixer. (yeah)
ela quer um sixer. (sim)
Sie ist VIP,
Ela é VIP,
doch pennt auf'm Rcksitz.
mas durma no banco de trás.
Sie ist nett,
Ela é legal,
aber kennt keine Rcksicht.
mas não tem consideração.
Wenn du bedrckt bist,
Quando você está deprimido,
macht sie dich glcklich
ela te faz feliz
und schenkt dir ein Lcheln,
e te dá um sorriso,
es macht „baam!“ und erdrckt dich.
isso faz você “baam!” e esmaga você.
Gibt es Stress, ja dann boxt sie dich raus.
Se houver estresse, ela vai te dar um soco.
Sie hat alles im Griff, ist der Boss hier im Haus.
Ela tem tudo sob controle e é quem manda aqui na casa.
Doch sie wei nicht, ob sie diesen Rock wirklich braucht. (hm)
Mas ela não sabe se realmente precisa dessa saia. (hum)
Ist nicht zufrieden, aber trotzdem gekauft. (yeah!)
Não estou satisfeito, mas comprei mesmo assim. (sim!)
Und Baby nein, ich rede nicht von der Musik
E querido, não, não estou falando sobre a música
und ich muss sagen, ey, ich bin auch nicht verliebt. (nein!)
e devo dizer, ei, também não estou apaixonado. (não!)
Denn das ist mehr, das ist eher sowas wie
Porque isso é mais, é mais parecido
ich bin der glcklichste Mensch dieser Welt,
Eu sou a pessoa mais feliz deste mundo,
weil es dich gibt.
porque você existe.
Doch
Sim
ich wache auf und du bist nicht hier.
Eu acordo e você não está aqui.
Denn es war alles ein Traum,
Porque foi tudo um sonho,
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
mas eu sei que você está por aí em algum lugar
und ohne dich fhle ich mich so allein,
e sem você eu me sinto tão sozinho,
allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho,
ohne dich fhle ich mich so allein.
sem você eu me sinto tão sozinho.
Part 2
Parte 2
Okay, fr diese Frau wrd' ich sofort um die Erde segeln,
Ok, eu navegaria ao redor do mundo por esta mulher em um piscar de olhos
Pferde stehlen, Sterne zhlen, mit dir will ich mehr erleben.
Roubando cavalos, contando estrelas, quero vivenciar mais com você.
Ich denk da an ein Haus
Estou pensando em uma casa
mit ein paar Nervensgen.
com alguns nervosismo.
Doch ich bin raus, tja,
Mas eu estou fora, bem,
denn leider ist ihr Herz vergeben. (shit!)
porque infelizmente o coração dela está tomado. (merda!)
Denn sie hat 'n Freund,
Porque ela tem namorado
wahrscheinlich so'n Starken,
provavelmente tão forte,
wunderschn gebrunt, mit breiten Oberarmen.
lindamente bronzeado, com braços largos.
Der sie dann, wenn sie heult,
Quando ela chora,
in seinen groen Arm nimmt.
o pega em seu grande braço.
Nein ich bin nicht enttuscht,
Não, não estou desapontado
ich werd wahnsinn! (verdammt!)
Estou ficando louco! (droga!)
Und das verrckte daran ist:
E o mais louco disso é:
Ich freu mich fr dich!
Estou feliz por você!
Nein, im Ernst echt, ich freu mich fr dich.
Não, sério, estou feliz por você.
Denn ich muss damit leben,
Porque eu tenho que conviver com isso
dein Freund bin ich nicht.
Eu não sou seu amigo.
Doch ich hoff, man, mit 90 bereust du es nicht!
Mas espero, cara, que quando você tiver 90 anos não se arrependa!
Wie lang das weitergeht?
Quanto tempo isso vai continuar?
Ich kann's dir nicht sagen!
Eu não posso te contar!
Doch, ich geb mich sicherlich nicht kampflos geschlagen.
Mas certamente não vou desistir sem lutar.
Also, lass mich bitte nicht zu lang darauf warten.
Então, por favor, não me faça esperar muito por isso.
Fang an dich zu fragen,
Comece a se perguntar
denn die Antwort ist klar.
porque a resposta é clara.
Doch
Sim
ich wache auf und du bist nicht hier.
Eu acordo e você não está aqui.
Denn es war alles ein Traum,
Porque foi tudo um sonho,
doch ich wei, du bist irgendwo da drauen
mas eu sei que você está por aí em algum lugar
und ohne dich fhle ich mich so allein,
e sem você eu me sinto tão sozinho,
allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein, allein,
sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho, sozinho,
ohne dich fhle ich mich so allein.
sem você eu me sinto tão sozinho.
Part 3
Parte 3
Baby,
querido,
ganz egal, wo du bist,
não importa onde você esteja,
wenn du mich hrst,
se você me ouvir,
meld dich!
entre em contato!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.