baum كلمات أغنية ترجمة عربية
شجرة كرو
by Cro
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
N.C.
نورث كارولاينا.
Da ist 'n Baum! überleg' ...
هناك شجرة! فكر في الأمر...
N.C.
نورث كارولاينا.
Lass mich raus! - Zu spät ...
دعني أخرج! - فات الأوان...
N.C.
نورث كارولاينا.
Es ist aus, es ist aus!
لقد انتهى الأمر، لقد انتهى الأمر!
Hab' Applaus, du Idiot
تصفيق أيها الأحمق
Du wirst seh'n, ich geh' drauf wegen mir
سترى أنني أموت بسبب نفسي
Nun gut, mach's schnell, ich hoff', es tut nicht weh
حسنًا، افعل ذلك بسرعة، آمل ألا يكون الأمر مؤلمًا
Ich hab' Angst, oje - verdammt, tut es weh?
أنا خائفة يا عزيزتي، اللعنة، هل هذا مؤلم؟
Schon vorbei? Ne! Doch ey, ich hab' gelebt, yeah!
هل انتهت بالفعل؟ لا! ولكن مهلا، لقد عشت، نعم!
Part 1
الجزء 1
Ich hab' gelebt, ich war auf dem Planet
لقد عشت، كنت على هذا الكوكب
Hatte vieles zu erzählen, ist ein riesen Privileg
كان لدي الكثير لأقوله، إنه امتياز كبير
Und jetzt? Jetzt sterb' ich, werd' irgendwo beerdigt
والآن؟ الآن أنا أموت، وسوف أدفن في مكان ما
Und komm' sicher in die Hölle, denn ich war nicht immer ehrlich
وسأذهب بالتأكيد إلى الجحيم، لأنني لم أكن صادقًا دائمًا
Ey yo, Mum, es tut mir leid! Ich hab' versprochen, nicht zu rasen
مرحبًا يا أمي، أنا آسف! لقد وعدت بعدم السباق
Doch du wei't doch, wie ich bin, ich lass' zu oft die Leute warten
لكنك تعلمين حالتي، فأنا أجعل الناس ينتظرون كثيرًا
Deshalb wollt' ich mich beeil'n, dass ich zum Kochen wieder da bin
ولهذا السبب أردت الإسراع حتى أتمكن من العودة إلى الطهي
Und jetzt starr' ich auf 'ne Eiche in 'nem Geschoss von einem Wagen
والآن أحدق في شجرة بلوط على أرضية السيارة
Part 2
الجزء 2
Vollmond, sieben Euro
اكتمال القمر، سبعة يورو
Drei Homies und 'ne Flasche Billigwodka aufm Volvo
ثلاثة رفاق وزجاجة من الفودكا الرخيصة على فولفو
'N ganz normaler Abend mit den Boys und
أمسية عادية مع الأولاد و
Was damals so ban*l war, ist auf einmal von Bedeutung
ما كان مبتذلاً في ذلك الوقت أصبح فجأة مهمًا
Privatjet, hier oben ist es leise
طائرة خاصة، الجو هادئ هنا
Die Bande feiert wild meine Millionen und die Preise
تحتفل العصابة بشدة بملاييني وجوائزي
Menschen werden Tiere wegen Drogen, b**ches, Scheine
يصبح الناس حيوانات بسبب المخدرات والعاهرات والفواتير
Ich war mittendrin daneben, aber irgendwie alleine
لقد كنت في منتصف الأمر، لكني وحيدة إلى حدٍ ما
Seychell'n, sie rennt ins Meer - türkise Well'n
سيشيل، تجري في البحر - الأمواج الفيروزية
Ich mach' 'n Foto, das schönste der Welt
سألتقط صورة، أجمل صورة في العالم
Seh' ihre Haare auf dem Moped ohne Helm
شاهد شعرها على الدراجة بدون خوذة
Und die feuerrote Sonne kracht in Slomo in die Well'n
وتصطدم الشمس الحمراء الناريّة بالأمواج بحركة بطيئة
Alles Flick, wir bleiben Silvester in Paris
يا فليك، سنقيم في باريس ليلة رأس السنة
Und dein Lächeln brannte sich in mein Gedächtnis, als du schliefst
وابتسامتك احترقت في ذاكرتي وأنت نائم
Und ich versprech' mir, ich vergess' dich wirklich nie
وأنا أعاهد نفسي أنني لن أنساك أبدًا
Hab' genug von Randomb**ches und den Nächten in Berlin
لقد سئمت من العاهرات العشوائيات والليالي في برلين
Part 3
الجزء 3
Ich bin da, ich sehe sie klar
أنا هناك، أراها بوضوح
Meine Geburt und Mama lächelt unter Trän'n, hält mich fest...
ولادتي وأمي تبتسم من خلال الدموع، تحتضنني بقوة..
Oh mein Gott, ist mir warm! Hab' endlich 'n Zahn
يا إلهي، أنا دافئ! أخيرا لدي أسنان
Vier Kinder grinsen um die Wette, jede VHS-Kassette
أربعة أطفال يبتسمون لبعضهم البعض أثناء مشاهدة كل شريط VHS
voller herrlichem Kram - Daddy, guck her! Ich kann fahr'n
مليئة بالأشياء الرائعة - أبي، انظر هنا! أستطيع القيادة
Und Mädchen find' ich ätzend, doch ich lande mit sechzehn mit Jessy im Bett
وأعتقد أن الفتيات سيئات، لكن انتهى بي الأمر في السرير مع جيسي عندما كنت في السادسة عشرة
Und versprech', sie zu retten, doch brech' ihr stattdessen
ووعد بإنقاذها، لكن كسرها بدلاً من ذلك
nach etlichen heftigen Nächten direkt vor dem Essen ihr Herz...
بعد عدة ليال عنيفة قبل أن تأكل قلبها...
Ich hoff', es schmeckt
آمل أن يكون طعمه جيدًا
Part 4
الجزء 4
Der Mercedes ist schick, athletischer Schnitt
المرسيدس أنيقة ورياضية
So böse, aber edel und schlicht
شرير جدًا، لكنه نبيل وبسيط
Und jeder Sitz wildleder-bestickt
وكل مقعد مطرز بالسويدي
Ich fass' ihn an, schlie?' die Augen und fahr' gegen den Strich
سوف أتطرق إليه، قريب؟ أغمض عينيك واذهب ضد الحبوب
Und ja, Mann, ich erinner' mich noch good
ونعم يا رجل، أتذكر ذلك جيدًا
Damals schon im Rover wie Gewinner durch die Hood
في ذلك الوقت، كان في روفر مثل الفائزين من خلال غطاء محرك السيارة
Ich bin auf der Rückbank, alle stoned von dem Kush
أنا في المقعد الخلفي، كل شيء رجم بالحجارة من كوش
Es ist Sommer und der Bass drückt durch den Bauch in die Brust
إنه الصيف ويندفع الجهير من معدتك إلى صدرك
Ich hab' übertrieben Lust und fühle, dass es muss
لدي رغبة مفرطة وأشعر أنه لا بد من ذلك
Fick auf alle andern, Mann, die lügen wie gedruckt
اللعنة على الجميع يا رجل، إنهم يكذبون مثل المطبوعات
Die Hälfte meiner Jugend nur in Zügen und im Bus
كان نصف شبابي في القطارات والحافلات فقط
War am üben, doch ich wollte nie auf Bühn'n - das ist Stuss
كنت أتدرب، لكنني لم أرغب أبدًا في الصعود على المسرح، هذا هراء
Die Zeit verging so schnell, wohin mit all dem Geld?
مر الوقت بسرعة، ماذا نفعل بكل هذه الأموال؟
Fnf-Sterne-Hotels, unvernünftig bestellt
فنادق الخمس نجوم، أمرت بشكل غير معقول
Und ich hab' ständig nur Rekorde gebrochen
وواصلت تحطيم الأرقام القياسية
Und gottverdammte Schei'e, ich bin in den Orbit geschossen
واللعنة المقدسة، لقد أطلقت النار في المدار
Part 5
الجزء 5
Ich kann geh'n, ich hab' alles geseh'n
أستطيع الذهاب، لقد رأيت كل شيء
Denn ich hab' all die Motherf**ker, die mich immer wieder stoppen wollten
لأن لديّ كل هؤلاء الأوغاد الذين ظلوا يحاولون إيقافي
Einfach versägt, einfach versägt
منشار ببساطة، منشار ببساطة
Hab' mich verloren in den Dingen, die mir wichtig sind
لقد فقدت نفسي في الأشياء التي تهمني
Und deshalb war ich immer zu spt, war immer zu spät
ولهذا السبب كنت أتأخر دائمًا، وكان دائمًا متأخرًا جدًا
Und nein, ich hab' nicht so getan als wär' mir alles schei'egal
لا، لم أتصرف وكأنني لم أهتم
Verdammt, ich hab' es gelebt, ich hab' mich gelebt
اللعنة، لقد عشت ذلك، عشت نفسي
Und wenn das hier die letzte Nachricht von mir wär'
وإذا كانت هذه هي الرسالة الأخيرة مني
Dann würd' ich sagen, ich hab's vor euch geseh'n
ثم أود أن أقول، لقد رأيت ذلك قبلك
Pre-horus
ما قبل حورس
Baby, I know, darkness is everything
حبيبتي، أعلم أن الظلام هو كل شيء
And I'm feelin' so alone
وأنا أشعر بالوحدة
And Baby, I know your love but I would never know you-ou
وحبيبي، أنا أعرف حبك لكنني لن أعرفك أبدًا
But I'm feelin' so alone
لكنني أشعر بالوحدة
Why you gotta lie to feel like you're so?
لماذا عليك أن تكذب لتشعر أنك كذلك؟
And in my head there's talking, alone
وفي رأسي هناك حديث وحيد
horus
حورس
'Cause the leaves are brown
لأن الأوراق بنية اللون
The leaves are brown
الأوراق بنية
The leaves are brown
الأوراق بنية
The leaves are brown
الأوراق بنية
Pre-horus
ما قبل حورس
Send me a sign
أرسل لي إشارة
Send me a sign
أرسل لي إشارة
Baby, I know, time must change everything
حبيبتي، أعلم أن الوقت يجب أن يغير كل شيء
And I'm feelin' so hollow, hollow
وأنا أشعر بالفراغ، بالجوف
Baby, I know, here am I
حبيبي، أعلم، هنا
Why don't you think that I'm the one?
لماذا لا تعتقد أنني أنا؟
The way you've got a lot to love, that's my man
الطريقة التي لديك الكثير لتحبها، هذا هو رجلي
But in my head there's...
لكن في رأسي هناك...
horus
حورس
'Cause the leaves are brown
لأن الأوراق بنية اللون
The leaves are brown
الأوراق بنية
The leaves are brown
الأوراق بنية
The leaves are brown
الأوراق بنية
The leaves are brown
الأوراق بنية
The leaves are brown
الأوراق بنية
The leaves are brown
الأوراق بنية
The leaves are brown
الأوراق بنية
Baby, I know it's over
حبيبتي، أعلم أن الأمر قد انتهى
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.