baum Letra Traducción al Español
Cro-árbol
by Cro
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
N.C.
Carolina del Norte
Da ist 'n Baum! überleg' ...
¡Hay un árbol! piénsalo...
N.C.
Carolina del Norte
Lass mich raus! - Zu spät ...
¡Déjame salir! - Demasiado tarde...
N.C.
Carolina del Norte
Es ist aus, es ist aus!
¡Se acabó, se acabó!
Hab' Applaus, du Idiot
Aplausos, idiota.
Du wirst seh'n, ich geh' drauf wegen mir
Ya verás, me muero por mi culpa.
Nun gut, mach's schnell, ich hoff', es tut nicht weh
Bueno, hazlo rápido, espero que no te duela.
Ich hab' Angst, oje - verdammt, tut es weh?
Tengo miedo, Dios mío. Maldita sea, ¿duele?
Schon vorbei? Ne! Doch ey, ich hab' gelebt, yeah!
¿Ya terminó? ¡No! Pero bueno, viví, ¡sí!
Part 1
Parte 1
Ich hab' gelebt, ich war auf dem Planet
Viví, estuve en el planeta.
Hatte vieles zu erzählen, ist ein riesen Privileg
Tenía mucho que contar, es un privilegio enorme.
Und jetzt? Jetzt sterb' ich, werd' irgendwo beerdigt
¿Y ahora? Ahora me estoy muriendo, voy a ser enterrado en algún lugar
Und komm' sicher in die Hölle, denn ich war nicht immer ehrlich
Y definitivamente me iré al infierno, porque no siempre fui honesto.
Ey yo, Mum, es tut mir leid! Ich hab' versprochen, nicht zu rasen
¡Oye, mamá, lo siento! Prometí no correr
Doch du wei't doch, wie ich bin, ich lass' zu oft die Leute warten
Pero ya sabes cómo soy, hago esperar a la gente con demasiada frecuencia.
Deshalb wollt' ich mich beeil'n, dass ich zum Kochen wieder da bin
Por eso quería darme prisa para poder volver a cocinar.
Und jetzt starr' ich auf 'ne Eiche in 'nem Geschoss von einem Wagen
Y ahora estoy mirando un roble en el piso de un auto
Part 2
parte 2
Vollmond, sieben Euro
Luna llena, siete euros
Drei Homies und 'ne Flasche Billigwodka aufm Volvo
Tres amigos y una botella de vodka barato en el Volvo
'N ganz normaler Abend mit den Boys und
Una velada normal con los chicos y
Was damals so ban*l war, ist auf einmal von Bedeutung
Lo que entonces era tan banal, de repente cobra importancia
Privatjet, hier oben ist es leise
Jet privado, aquí arriba hay silencio.
Die Bande feiert wild meine Millionen und die Preise
La pandilla celebra salvajemente mis millones y los premios.
Menschen werden Tiere wegen Drogen, b**ches, Scheine
La gente se convierte en animales por culpa de las drogas, las perras y las facturas.
Ich war mittendrin daneben, aber irgendwie alleine
Estaba justo en medio de esto, pero de alguna manera solo.
Seychell'n, sie rennt ins Meer - türkise Well'n
Seychelles, ella corre hacia el mar - olas turquesas
Ich mach' 'n Foto, das schönste der Welt
Le tomaré una foto, la más bella del mundo.
Seh' ihre Haare auf dem Moped ohne Helm
Ver su pelo en el ciclomotor sin casco.
Und die feuerrote Sonne kracht in Slomo in die Well'n
Y el ardiente sol rojo choca contra las olas en cámara lenta.
Alles Flick, wir bleiben Silvester in Paris
All Flick, nos quedaremos en París para Nochevieja
Und dein Lächeln brannte sich in mein Gedächtnis, als du schliefst
Y tu sonrisa se quemó en mi memoria mientras dormías
Und ich versprech' mir, ich vergess' dich wirklich nie
Y me prometo que nunca te olvidaré
Hab' genug von Randomb**ches und den Nächten in Berlin
Ya tuve suficiente de perras al azar y de las noches en Berlín.
Part 3
parte 3
Ich bin da, ich sehe sie klar
Estoy ahí, la veo claramente.
Meine Geburt und Mama lächelt unter Trän'n, hält mich fest...
Mi nacimiento y mamá sonríe entre lágrimas, me abraza fuerte...
Oh mein Gott, ist mir warm! Hab' endlich 'n Zahn
¡Dios mío, estoy caliente! por fin tengo un diente
Vier Kinder grinsen um die Wette, jede VHS-Kassette
Cuatro niños se sonríen mientras miran cada casete VHS
voller herrlichem Kram - Daddy, guck her! Ich kann fahr'n
lleno de cosas maravillosas - ¡Papá, mira aquí! puedo conducir
Und Mädchen find' ich ätzend, doch ich lande mit sechzehn mit Jessy im Bett
Y creo que las chicas apestan, pero termino en la cama con Jessy cuando tengo dieciséis años.
Und versprech', sie zu retten, doch brech' ihr stattdessen
Y promete salvarla, pero en lugar de eso, rómpela.
nach etlichen heftigen Nächten direkt vor dem Essen ihr Herz...
después de varias noches violentas justo antes de comerse su corazón...
Ich hoff', es schmeckt
Espero que sepa bien
Part 4
parte 4
Der Mercedes ist schick, athletischer Schnitt
El Mercedes tiene un corte elegante y atlético
So böse, aber edel und schlicht
Tan malvado, pero noble y simple.
Und jeder Sitz wildleder-bestickt
Y cada asiento bordado en gamuza
Ich fass' ihn an, schlie?' die Augen und fahr' gegen den Strich
Lo tocaré, ¿cerca? Cierra los ojos y ve contra la corriente.
Und ja, Mann, ich erinner' mich noch good
Y sí, hombre, lo recuerdo bien.
Damals schon im Rover wie Gewinner durch die Hood
En aquel entonces en el Rover como ganadores a través del capó
Ich bin auf der Rückbank, alle stoned von dem Kush
Estoy en el asiento trasero, todo drogado por la Kush.
Es ist Sommer und der Bass drückt durch den Bauch in die Brust
Es verano y el bajo atraviesa tu estómago hasta tu pecho.
Ich hab' übertrieben Lust und fühle, dass es muss
Tengo un deseo excesivo y siento que tiene que
Fick auf alle andern, Mann, die lügen wie gedruckt
Que se jodan todos los demás, hombre, mienten como una letra impresa
Die Hälfte meiner Jugend nur in Zügen und im Bus
La mitad de mi juventud la pasé sólo en trenes y autobuses.
War am üben, doch ich wollte nie auf Bühn'n - das ist Stuss
Estaba practicando, pero nunca quise subir al escenario, eso es una tontería.
Die Zeit verging so schnell, wohin mit all dem Geld?
El tiempo pasó tan rápido, ¿qué hacer con todo ese dinero?
Fnf-Sterne-Hotels, unvernünftig bestellt
Hoteles de cinco estrellas, ordenados sin motivo
Und ich hab' ständig nur Rekorde gebrochen
Y seguí batiendo récords
Und gottverdammte Schei'e, ich bin in den Orbit geschossen
Y mierda, me lancé a la órbita.
Part 5
parte 5
Ich kann geh'n, ich hab' alles geseh'n
Puedo ir, lo he visto todo.
Denn ich hab' all die Motherf**ker, die mich immer wieder stoppen wollten
Porque tengo todos los hijos de puta que seguían intentando detenerme.
Einfach versägt, einfach versägt
Simplemente aserrado, simplemente aserrado
Hab' mich verloren in den Dingen, die mir wichtig sind
Me perdí en las cosas que son importantes para mí.
Und deshalb war ich immer zu spt, war immer zu spät
Y es por eso que siempre llegaba tarde, siempre llegaba demasiado tarde
Und nein, ich hab' nicht so getan als wär' mir alles schei'egal
Y no, no actué como si me importara un comino.
Verdammt, ich hab' es gelebt, ich hab' mich gelebt
Maldita sea, lo viví, lo viví yo mismo.
Und wenn das hier die letzte Nachricht von mir wär'
Y si este fuera el último mensaje mío
Dann würd' ich sagen, ich hab's vor euch geseh'n
Entonces yo diría que lo vi antes que tú.
Pre-horus
Pre Horus
Baby, I know, darkness is everything
Bebé, lo sé, la oscuridad lo es todo.
And I'm feelin' so alone
Y me siento tan solo
And Baby, I know your love but I would never know you-ou
Y cariño, conozco tu amor pero nunca te conocería a ti.
But I'm feelin' so alone
Pero me siento tan solo
Why you gotta lie to feel like you're so?
¿Por qué tienes que mentir para sentir que eres así?
And in my head there's talking, alone
Y en mi cabeza hay una conversación, sola
horus
horus
'Cause the leaves are brown
Porque las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
Pre-horus
Pre Horus
Send me a sign
envíame una señal
Send me a sign
envíame una señal
Baby, I know, time must change everything
Bebé, lo sé, el tiempo debe cambiarlo todo.
And I'm feelin' so hollow, hollow
Y me siento tan vacío, vacío
Baby, I know, here am I
Bebé, lo sé, aquí en mí
Why don't you think that I'm the one?
¿Por qué no crees que soy yo?
The way you've got a lot to love, that's my man
La forma en que tienes mucho que amar, ese es mi hombre
But in my head there's...
Pero en mi cabeza hay...
horus
horus
'Cause the leaves are brown
Porque las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
The leaves are brown
Las hojas son marrones
Baby, I know it's over
Bebé, sé que se acabó
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.