baum Testo Traduzione Italiana
Cro-albero
by Cro
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
N.C.
NC
Da ist 'n Baum! überleg' ...
C'è un albero! pensaci...
N.C.
NC
Lass mich raus! - Zu spät ...
Fammi uscire! - Troppo tardi...
N.C.
NC
Es ist aus, es ist aus!
È finita, è finita!
Hab' Applaus, du Idiot
Applausi, idiota
Du wirst seh'n, ich geh' drauf wegen mir
Vedrai, sto morendo per colpa mia
Nun gut, mach's schnell, ich hoff', es tut nicht weh
Beh, fallo presto, spero che non faccia male
Ich hab' Angst, oje - verdammt, tut es weh?
Ho paura, oh cielo, cavolo, fa male?
Schon vorbei? Ne! Doch ey, ich hab' gelebt, yeah!
Già finito? No! Ma ehi, ho vissuto, sì!
Part 1
Parte 1
Ich hab' gelebt, ich war auf dem Planet
Vivevo, ero sul pianeta
Hatte vieles zu erzählen, ist ein riesen Privileg
Avevo molto da raccontare, è un enorme privilegio
Und jetzt? Jetzt sterb' ich, werd' irgendwo beerdigt
E adesso? Adesso sto morendo, verrò sepolto da qualche parte
Und komm' sicher in die Hölle, denn ich war nicht immer ehrlich
E andrò sicuramente all'inferno, perché non sono sempre stato onesto
Ey yo, Mum, es tut mir leid! Ich hab' versprochen, nicht zu rasen
Ehi, mamma, mi dispiace! Ho promesso di non correre
Doch du wei't doch, wie ich bin, ich lass' zu oft die Leute warten
Ma sai come sono fatto, faccio aspettare la gente troppo spesso
Deshalb wollt' ich mich beeil'n, dass ich zum Kochen wieder da bin
Per questo volevo sbrigarmi per poter tornare a cucinare
Und jetzt starr' ich auf 'ne Eiche in 'nem Geschoss von einem Wagen
E ora sto fissando una quercia sul pavimento di un'auto
Part 2
Parte 2
Vollmond, sieben Euro
Luna piena, sette euro
Drei Homies und 'ne Flasche Billigwodka aufm Volvo
Tre amici e una bottiglia di vodka scadente sulla Volvo
'N ganz normaler Abend mit den Boys und
Una serata normale con i ragazzi e
Was damals so ban*l war, ist auf einmal von Bedeutung
Ciò che allora era così banale è improvvisamente importante
Privatjet, hier oben ist es leise
Jet privato, è tranquillo quassù
Die Bande feiert wild meine Millionen und die Preise
La banda festeggia selvaggiamente i miei milioni e i premi
Menschen werden Tiere wegen Drogen, b**ches, Scheine
Le persone diventano animali a causa della droga, delle puttane, delle bollette
Ich war mittendrin daneben, aber irgendwie alleine
Ero proprio nel mezzo di tutto questo, ma in qualche modo solo
Seychell'n, sie rennt ins Meer - türkise Well'n
Seychelles, corre verso il mare: onde turchesi
Ich mach' 'n Foto, das schönste der Welt
Farò una foto, la più bella del mondo
Seh' ihre Haare auf dem Moped ohne Helm
Guarda i suoi capelli sul motorino senza casco
Und die feuerrote Sonne kracht in Slomo in die Well'n
E il sole rosso fuoco si schianta sulle onde al rallentatore
Alles Flick, wir bleiben Silvester in Paris
Tutto Flick, resteremo a Parigi per Capodanno
Und dein Lächeln brannte sich in mein Gedächtnis, als du schliefst
E il tuo sorriso è rimasto impresso nella mia memoria mentre dormivi
Und ich versprech' mir, ich vergess' dich wirklich nie
E prometto a me stesso che non ti dimenticherò mai
Hab' genug von Randomb**ches und den Nächten in Berlin
Ne ho abbastanza delle puttane casuali e delle notti a Berlino
Part 3
Parte 3
Ich bin da, ich sehe sie klar
Sono lì, la vedo chiaramente
Meine Geburt und Mama lächelt unter Trän'n, hält mich fest...
La mia nascita e la mamma sorride tra le lacrime, mi stringe forte...
Oh mein Gott, ist mir warm! Hab' endlich 'n Zahn
Oh mio Dio, ho caldo! Finalmente ho un dente
Vier Kinder grinsen um die Wette, jede VHS-Kassette
Quattro bambini si sorridono mentre guardano ciascuna cassetta VHS
voller herrlichem Kram - Daddy, guck her! Ich kann fahr'n
pieno di cose meravigliose - Papà, guarda qui! Posso guidare
Und Mädchen find' ich ätzend, doch ich lande mit sechzehn mit Jessy im Bett
E penso che le ragazze facciano schifo, ma finisco a letto con Jessy quando ho sedici anni
Und versprech', sie zu retten, doch brech' ihr stattdessen
E prometti di salvarla, ma invece di spezzarla
nach etlichen heftigen Nächten direkt vor dem Essen ihr Herz...
dopo diverse notti violente proprio prima di mangiarle il cuore...
Ich hoff', es schmeckt
Spero che abbia un buon sapore
Part 4
Parte 4
Der Mercedes ist schick, athletischer Schnitt
La Mercedes ha un taglio chic e atletico
So böse, aber edel und schlicht
Così malvagio, ma nobile e semplice
Und jeder Sitz wildleder-bestickt
E ogni sedile ricamato in pelle scamosciata
Ich fass' ihn an, schlie?' die Augen und fahr' gegen den Strich
Lo toccherò, vicino?" chiudi gli occhi e vai controcorrente
Und ja, Mann, ich erinner' mich noch good
E sì, amico, me lo ricordo bene
Damals schon im Rover wie Gewinner durch die Hood
Allora nella Rover come vincitori attraverso il cofano
Ich bin auf der Rückbank, alle stoned von dem Kush
Sono sul sedile posteriore, tutto fatto dal Kush
Es ist Sommer und der Bass drückt durch den Bauch in die Brust
È estate e il basso ti penetra dallo stomaco fino al petto
Ich hab' übertrieben Lust und fühle, dass es muss
Ho un desiderio eccessivo e sento che deve farlo
Fick auf alle andern, Mann, die lügen wie gedruckt
Fanculo tutti gli altri, amico, mentono come stampe
Die Hälfte meiner Jugend nur in Zügen und im Bus
Metà della mia giovinezza l’ho trascorsa solo sui treni e sugli autobus
War am üben, doch ich wollte nie auf Bühn'n - das ist Stuss
Mi stavo esercitando, ma non avrei mai voluto salire sul palco: non ha senso
Die Zeit verging so schnell, wohin mit all dem Geld?
Il tempo è passato così velocemente, cosa fare con tutti quei soldi?
Fnf-Sterne-Hotels, unvernünftig bestellt
Hotel a cinque stelle, ordinati in modo irragionevole
Und ich hab' ständig nur Rekorde gebrochen
E ho continuato a battere i record
Und gottverdammte Schei'e, ich bin in den Orbit geschossen
E porca miseria, sono andato in orbita
Part 5
Parte 5
Ich kann geh'n, ich hab' alles geseh'n
Posso andare, ho visto tutto
Denn ich hab' all die Motherf**ker, die mich immer wieder stoppen wollten
Perché ho tutti quei figli di puttana che hanno continuato a cercare di fermarmi
Einfach versägt, einfach versägt
Semplicemente segato, semplicemente segato
Hab' mich verloren in den Dingen, die mir wichtig sind
Mi sono perso nelle cose che sono importanti per me
Und deshalb war ich immer zu spt, war immer zu spät
Ed è per questo che ero sempre in ritardo, era sempre troppo tardi
Und nein, ich hab' nicht so getan als wär' mir alles schei'egal
E no, non mi sono comportato come se non me ne fregasse niente
Verdammt, ich hab' es gelebt, ich hab' mich gelebt
Maledizione, l'ho vissuto, l'ho vissuto me stesso
Und wenn das hier die letzte Nachricht von mir wär'
E se questo fosse l'ultimo messaggio da parte mia
Dann würd' ich sagen, ich hab's vor euch geseh'n
Allora direi che l'ho visto prima di te
Pre-horus
Pre Horus
Baby, I know, darkness is everything
Tesoro, lo so, l'oscurità è tutto
And I'm feelin' so alone
E mi sento così solo
And Baby, I know your love but I would never know you-ou
E tesoro, conosco il tuo amore ma non ti conoscerei mai
But I'm feelin' so alone
Ma mi sento così solo
Why you gotta lie to feel like you're so?
Perché devi mentire per sentirti così?
And in my head there's talking, alone
E nella mia testa si parla, da solo
horus
horus
'Cause the leaves are brown
Perché le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
Pre-horus
Pre Horus
Send me a sign
Mandami un segno
Send me a sign
Mandami un segno
Baby, I know, time must change everything
Tesoro, lo so, il tempo deve cambiare tutto
And I'm feelin' so hollow, hollow
E mi sento così vuoto, vuoto
Baby, I know, here am I
Tesoro, lo so, qui su I
Why don't you think that I'm the one?
Perché non pensi che io sia quello giusto?
The way you've got a lot to love, that's my man
Il modo in cui hai molto da amare, questo è il mio uomo
But in my head there's...
Ma nella mia testa c'è...
horus
horus
'Cause the leaves are brown
Perché le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
The leaves are brown
Le foglie sono marroni
Baby, I know it's over
Tesoro, so che è finita
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.