Got It Made Paroles Traduction Française

Crosby, Stills, Nash & Young - Je l'ai fait

by Crosby, Stills, Nash & Young

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Crosby, Stills, Nash & Young Got It Made

From KrisNDave@aol.com Thu May 15 16:53:22 1997
De KrisNDave@aol.com jeu. 15 mai 16:53:22 1997
Date: Sun, 27 Apr 1997 22:25:28 -0400 (EDT)
Date : dimanche 27 avril 1997 22:25:28 -0400 (EDT)
From: KrisNDave@aol.com
De : KrisNDave@aol.com
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: Got It Made by Stephen Stills & Neil Young (CSNY)
Objet : Got It Made par Stephen Stills et Neil Young (CSNY)
Got It Made
Je l'ai fait
Words and Music By
Paroles et musique par
Stephen Stills and Neil Young
Stephen Stills et Neil Young
(Intro F Am G F Am G)
(Intro F Am G F Am G)
Know you are a friend of mine;
Sachez que vous êtes un de mes amis ;
babe, you been gone an awful long time.
bébé, tu es parti depuis très longtemps.
You might remember me,
Tu te souviens peut-être de moi,
I tried to set your soul free
J'ai essayé de libérer ton âme
Glad that you got it made,
Content que tu l'aies fait,
when did you finalize your last trade?
quand avez-vous finalisé votre dernière transaction ?
You are the only one
Tu es le seul
I've ever seen do what you done, done. (You are the only one.)
J'ai déjà vu faire ce que tu as fait, fait. (Vous êtes le seul.)
Anything that you done done. (You are the only one.)
Tout ce que vous avez fait est fait. (Vous êtes le seul.)
You are the only one.
Vous êtes le seul.
Don't put me under your gun.
Ne me mets pas sous ton arme.
Gonna be missin' you,
Tu vas me manquer,
even though I understand that you're not through.
même si je comprends que tu n'as pas fini.
Go on take it day by day,
Allez, prends-le au jour le jour,
seems like I lost you anyway.
on dirait que je t'ai perdu de toute façon.
Glad that you got it made,
Content que tu l'aies fait,
when did you finalize your last trade?
quand avez-vous finalisé votre dernière transaction ?
You are the only one
Tu es le seul
That I've ever seen do what you done, done. (You are the only one.)
Que j'ai déjà vu faire ce que tu as fait, fait. (Vous êtes le seul.)
Anything that you done done. (You are the only one.)
Tout ce que vous avez fait est fait. (Vous êtes le seul.)
You are the only one.
Vous êtes le seul.
Don't put me under your gun.
Ne me mets pas sous ton arme.
When you came to save the world
Quand tu es venu pour sauver le monde
I caused your dreams to fade,
J'ai fait disparaître tes rêves,
I couldn't do what you did
Je ne pouvais pas faire ce que tu as fait
and rained on your parade.
et il a plu sur votre défilé.
Glad that you got it made.
Content que tu l'aies fait.
Glad that you got it made.
Content que tu l'aies fait.
Hard set of changes, for anyone that I know, (Glad that you got it made.)
Ensemble de changements difficiles, pour tous ceux que je connais, (heureux que vous ayez réussi.)
You're gonna make it, make it, make it,
Tu vas y arriver, y arriver, y arriver,
better for you and me and everyone else you know. (Glad that you got it
mieux pour toi, moi et tous les autres que tu connais. (Je suis content que tu l'aies eu
made.)
fait.)
Just don't forget me, (Glad that you got it made.)
Ne m'oubliez pas, (Je suis content que vous ayez réussi.)
I'll be there when you're done.
Je serai là quand tu auras fini.
Glad that you got it made.
Content que tu l'aies fait.
And in the meantime, meantime,
Et en attendant,
you'll get to know yourself
tu apprendras à te connaître
so don't judge anyone else, anyone. Oh.
alors ne jugez personne d’autre, personne. Oh.
It doesn't matter I don't mind,
Ça n'a pas d'importance, ça ne me dérange pas,
I know that you'll remember sometime,
Je sais que tu t'en souviendras un jour,
even if you never do,
même si tu ne le fais jamais,
All you need to worry `bout now is you.
Tout ce dont vous devez vous soucier maintenant, c'est de vous.
Glad that you got it made,
Content que tu l'aies fait,
when did you finalize your last trade?
quand avez-vous finalisé votre dernière transaction ?
You are the only one
Tu es le seul
That I've ever seen do what you done, done. (You are the only one.)
Que j'ai déjà vu faire ce que tu as fait, fait. (Vous êtes le seul.)
Anything that you done done. (You are the only one.)
Tout ce que vous avez fait est fait. (Vous êtes le seul.)
You are the only one.
Vous êtes le seul.
Don't put me under your gun.
Ne me mets pas sous ton arme.
Glad that you got it made
Content que tu l'aies fait
Glad that you got it made
Content que tu l'aies fait
Glad that you got it made
Content que tu l'aies fait
Glad that you got it made
Content que tu l'aies fait
Second track on the Crosby, Stills, Nash and Young album "American Dream"
Deuxième morceau de l'album de Crosby, Stills, Nash and Young "American Dream"
(Released November 3, 1988) (Atlantic Records 81888)
(Sortie le 3 novembre 1988) (Atlantic Records 81888)
copyright 1988 Gold Hill Music, Inc.
droit d'auteur 1988 Gold Hill Music, Inc.
submitted by David L'Heureux
soumis par David L'Heureux
Burlington, NC, USA
Burlington, Caroline du Nord, États-Unis
KrisNDave@aol.com
KrisNDave@aol.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.