Got It Made Текст Песни Перевод на Русский
Кросби, Стиллз, Нэш и Янг — дело сделано
by Crosby, Stills, Nash & Young
Crosby, Stills, Nash & Young - Got It Made: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
From KrisNDave@aol.com Thu May 15 16:53:22 1997
От KrisNDave@aol.com Четверг, 15 мая, 16:53:22 1997 г.
Date: Sun, 27 Apr 1997 22:25:28 -0400 (EDT)
Дата: воскресенье, 27 апреля 1997 г., 22:25:28 -04:00 (EDT)
From: KrisNDave@aol.com
От: KrisNDave@aol.com
To: guitar@olga.net
Кому: Guitar@olga.net
Subject: Got It Made by Stephen Stills & Neil Young (CSNY)
Тема: «Got It Made», Стивен Стиллз и Нил Янг (CSNY)
Got It Made
Получилось
Words and Music By
Слова и музыка
Stephen Stills and Neil Young
Стивен Стиллз и Нил Янг
(Intro F Am G F Am G)
(Вступление F Am G F Am G)
Know you are a friend of mine;
Знай, ты мой друг;
babe, you been gone an awful long time.
детка, тебя не было очень долго.
You might remember me,
Возможно, ты помнишь меня,
I tried to set your soul free
Я пытался освободить твою душу
Glad that you got it made,
Рад, что у тебя это получилось,
when did you finalize your last trade?
когда вы завершили свою последнюю сделку?
You are the only one
Ты единственный
I've ever seen do what you done, done. (You are the only one.)
Я когда-либо видел, чтобы ты делал то, что ты сделал, сделал. (Ты единственный.)
Anything that you done done. (You are the only one.)
Всё, что ты сделал, сделано. (Ты единственный.)
You are the only one.
Вы единственный.
Don't put me under your gun.
Не ставь меня под прицел.
Gonna be missin' you,
Буду скучать по тебе,
even though I understand that you're not through.
хотя я понимаю, что ты еще не закончил.
Go on take it day by day,
Продолжай принимать это день за днём,
seems like I lost you anyway.
кажется, я все равно тебя потерял.
Glad that you got it made,
Рад, что у тебя это получилось,
when did you finalize your last trade?
когда вы завершили свою последнюю сделку?
You are the only one
Ты единственный
That I've ever seen do what you done, done. (You are the only one.)
Что я когда-либо видел, делай то, что ты сделал, сделал. (Ты единственный.)
Anything that you done done. (You are the only one.)
Всё, что ты сделал, сделано. (Ты единственный.)
You are the only one.
Вы единственный.
Don't put me under your gun.
Не ставь меня под прицел.
When you came to save the world
Когда ты пришел спасти мир
I caused your dreams to fade,
Я заставил твои мечты исчезнуть,
I couldn't do what you did
Я не мог сделать то, что ты сделал
and rained on your parade.
и пролился на твой парад.
Glad that you got it made.
Рад, что у вас это получилось.
Glad that you got it made.
Рад, что у вас это получилось.
Hard set of changes, for anyone that I know, (Glad that you got it made.)
Сложный набор изменений, для всех, кого я знаю (Рад, что вы это сделали.)
You're gonna make it, make it, make it,
Ты справишься, сделаешь это, сделаешь это,
better for you and me and everyone else you know. (Glad that you got it
лучше для тебя, меня и всех, кого ты знаешь. (Рад, что ты это понял
made.)
сделал.)
Just don't forget me, (Glad that you got it made.)
Только не забывай меня (Рад, что у тебя это получилось.)
I'll be there when you're done.
Я буду там, когда ты закончишь.
Glad that you got it made.
Рад, что у вас это получилось.
And in the meantime, meantime,
А тем временем, тем временем,
you'll get to know yourself
ты познаешь себя
so don't judge anyone else, anyone. Oh.
так что не судите никого, никого. Ой.
It doesn't matter I don't mind,
Это не имеет значения, я не против,
I know that you'll remember sometime,
Я знаю, что ты когда-нибудь вспомнишь,
even if you never do,
даже если ты никогда этого не сделаешь,
All you need to worry `bout now is you.
Все, что тебе сейчас нужно беспокоиться, это ты сам.
Glad that you got it made,
Рад, что у тебя это получилось,
when did you finalize your last trade?
когда вы завершили свою последнюю сделку?
You are the only one
Ты единственный
That I've ever seen do what you done, done. (You are the only one.)
Что я когда-либо видел, делай то, что ты сделал, сделал. (Ты единственный.)
Anything that you done done. (You are the only one.)
Всё, что ты сделал, сделано. (Ты единственный.)
You are the only one.
Вы единственный.
Don't put me under your gun.
Не ставь меня под прицел.
Glad that you got it made
Рад, что у тебя это получилось
Glad that you got it made
Рад, что у тебя это получилось
Glad that you got it made
Рад, что у тебя это получилось
Glad that you got it made
Рад, что у тебя это получилось
Second track on the Crosby, Stills, Nash and Young album "American Dream"
Второй трек из альбома Кросби, Стиллза, Нэша и Янга "American Dream".
(Released November 3, 1988) (Atlantic Records 81888)
(Выпущен 3 ноября 1988 г.) (Atlantic Records 81888)
copyright 1988 Gold Hill Music, Inc.
авторские права принадлежат Gold Hill Music, Inc., 1988 г.
submitted by David L'Heureux
представлено Дэвидом Л'Эрё
Burlington, NC, USA
Берлингтон, Северная Каролина, США
KrisNDave@aol.com
KrisNDave@aol.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
