Shit Twins Liedtext Deutsche Übersetzung
Väter – Scheißzwillinge
by Dads
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Akkorde:
F#|---3------0------3------3---------------|
F#|---3------0------3------3---------------|
INTRO:
EINFÜHRUNG:
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
There is a chest of skin, of drawers, with pictures of waterspouts
Es gibt eine Kommode aus Leder mit Schubladen und Bildern von Wasserspeiern
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
coming out from the ocean and into the mainland
kommt aus dem Meer und gelangt auf das Festland
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
where you once lived before when you were younger before you learned
wo du einmal gelebt hast, als du jünger warst, bevor du gelernt hast
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
how to hope, want, or wish
wie man hofft, will oder wünscht
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
Your step became unsteady once, even more, every time
Dein Schritt wurde einmal, jedes Mal noch mehr, unsicher
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
you would stand on shrapnel.
Du würdest auf Granatsplittern stehen.
F#|-----------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-----------------|
F#|-----------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-----------------|
Underneath your feet, there was a growth under your skin, an addition of pride,
Unter deinen Füßen war ein Wachstum unter deiner Haut, ein Zusatz von Stolz,
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
for your newfound wasteland
für dein neu entdecktes Ödland
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
But even worse, the future you see,
Aber noch schlimmer, die Zukunft, die du siehst,
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
the future you bring, the future you are completely okay with.
die Zukunft, die du mitbringst, die Zukunft, mit der du vollkommen einverstanden bist.
F#|-----------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-----------------------|
F#|-----------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-----------------------|
I could wait up sick, waiting for a response, I could wait up
Ich könnte krank warten, auf eine Antwort warten, ich könnte warten
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
waiting for anything, and it's something that you're completely okay with.
Du wartest auf irgendetwas, und damit bist du völlig einverstanden.
F#|-----3------3------3------3-----------3------3------3------3-----------|
F#|-----3------3------3------3-----------3------3------3------3-----------|
You've been standing outside of my
Du hast außerhalb meiner gestanden
F#|-----3------3------3------3-----------0------0------0------0-----------|
F#|-----3------3------3------3-----------0------0------0------0-----------|
apartment with your mouth open wide, and I haven't heard enough of it.
Wohnung mit weit geöffnetem Mund, und ich habe noch nicht genug davon gehört.
Tell me, tell me, Miranda,
Sag es mir, sag es mir, Miranda,
where do you see yourself tomorrow?
Wo siehst du dich morgen?
Do you worry each Wednesday,
Machst du dir jeden Mittwoch Sorgen,
when the week is almost over,
wenn die Woche fast vorbei ist,
where you will sleep
wo du schlafen wirst
where you will sleep
wo du schlafen wirst
your sanctuary is Missouri in May,
Dein Heiligtum ist Missouri im Mai,
and I still insist on cutting my tongue off.
und ich bestehe immer noch darauf, mir die Zunge abzuschneiden.
F#|--3----3------3------3------3-----------3------3------3------3---------|
F#|--3----3------3------3------3-----------3------3------3------3---------|
You've been standing outside of my
Du hast außerhalb meiner gestanden
F#|-----3------3------3------3-----------0------0------0------0-----------|
F#|-----3------3------3------3-----------0------0------0------0-----------|
apartment with your mouth open wide, and I haven't heard enough of it.
Wohnung mit weit geöffnetem Mund, und ich habe noch nicht genug davon gehört.
I will not speak of the crash,
Ich werde nicht über den Absturz sprechen,
cause if it is never spoken of,
Denn wenn nie darüber gesprochen wird,
then history will never know it happened.
dann wird die Geschichte nie erfahren, dass es passiert ist.
If it is never written about,
Wenn darüber nie geschrieben wird,
then no one can ever read it.
dann kann es niemand jemals lesen.
If it is never talked about,
Wenn nie darüber gesprochen wird,
then no one can ever hear it
dann kann es niemand hören
then no one can ever hear it then no one can ever hear it
dann kann es niemand hören, dann kann es niemand hören
Do we know the truths
Kennen wir die Wahrheiten?
Of every broken step?
Von jedem kaputten Schritt?
Only if it's told,
Nur wenn es gesagt wird,
forgotten when it's old,
vergessen, wenn es alt ist,
undesired and cold,
unerwünscht und kalt,
there is no story to be sold.
Es gibt keine Geschichte, die man verkaufen könnte.
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL:
(we'll say) X4
(wir sagen) X4
We'll say
Wir werden es sagen
we'll meet up in some hotel room,
Wir treffen uns in irgendeinem Hotelzimmer,
be it fancy or pay by the hour,
sei es schick oder stundenweise bezahlt,
and we'll comfort each other
und wir werden uns gegenseitig trösten
like we used to in our time,
wie wir es zu unserer Zeit taten,
you'll say it'll be just like the old days
Du wirst sagen, es wird wie früher sein
but it won't be the f**king old days
Aber es werden nicht die alten Zeiten sein
no it won't be the f**king old days,
Nein, es werden nicht die alten Zeiten sein,
only now with our broken parts,
Erst jetzt mit unseren kaputten Teilen,
our overused and torn up pieces.
unsere überstrapazierten und zerrissenen Stücke.
Will it be better than before?
Wird es besser sein als zuvor?
Will it be better than before?
Wird es besser sein als zuvor?
Do we thank our practice with others,
Danken wir unserer Praxis mit anderen,
or will it be tarnished by exact thought?
Oder wird es durch genaues Nachdenken getrübt?
Will it be better than before?
Wird es besser sein als zuvor?
Will it be better than before?
Wird es besser sein als zuvor?
Will it be better than befoooooore?
Wird es besser sein als vorher?
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2----2----|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2----2----|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.