Shit Twins Letra Traducción al Español

Papás ​​- Gemelos de mierda

by Dads

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dads Shit Twins

Chords:
Acordes:
F#|---3------0------3------3---------------|
F#|---3------0------3------3---------------|
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
There is a chest of skin, of drawers, with pictures of waterspouts
Hay una cómoda de piel, de cajones, con dibujos de trombas marinas.
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
coming out from the ocean and into the mainland
saliendo del océano hacia el continente
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
where you once lived before when you were younger before you learned
donde viviste antes cuando eras más joven antes de aprender
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
how to hope, want, or wish
cómo esperar, querer o desear
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
Your step became unsteady once, even more, every time
Tu paso se volvió inestable una vez, aún más, cada vez
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
you would stand on shrapnel.
te pararías sobre metralla.
F#|-----------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-----------------|
F#|-----------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-----------------|
Underneath your feet, there was a growth under your skin, an addition of pride,
Debajo de tus pies había un crecimiento bajo tu piel, una adición de orgullo,
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
for your newfound wasteland
para tu nuevo páramo
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
But even worse, the future you see,
Pero aún peor, el futuro que ves,
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
the future you bring, the future you are completely okay with.
el futuro que traes, el futuro con el que estás completamente de acuerdo.
F#|-----------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-----------------------|
F#|-----------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-----------------------|
I could wait up sick, waiting for a response, I could wait up
Podría esperar despierto enfermo, esperando una respuesta, podría esperar despierto
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0----------------0---0----0-0-0-2-------------------|
waiting for anything, and it's something that you're completely okay with.
esperando cualquier cosa, y es algo con lo que estás completamente de acuerdo.
F#|-----3------3------3------3-----------3------3------3------3-----------|
F#|-----3------3------3------3-----------3--------------3------3------3-----------|
You've been standing outside of my
Has estado parado fuera de mi
F#|-----3------3------3------3-----------0------0------0------0-----------|
F#|-----3------3------3------3-----------0--------------0------0------0-----------|
apartment with your mouth open wide, and I haven't heard enough of it.
apartamento con la boca bien abierta y no he oído hablar lo suficiente de ello.
Tell me, tell me, Miranda,
Dime, dime, Miranda,
where do you see yourself tomorrow?
¿Dónde te ves mañana?
Do you worry each Wednesday,
¿Te preocupas cada miércoles?
when the week is almost over,
cuando la semana casi termina,
where you will sleep
donde dormirás
where you will sleep
donde dormirás
your sanctuary is Missouri in May,
tu santuario es Missouri en mayo,
and I still insist on cutting my tongue off.
y sigo insistiendo en cortarme la lengua.
F#|--3----3------3------3------3-----------3------3------3------3---------|
F#|--3----3------3------3------3-----------3------3------3------3---------|
You've been standing outside of my
Has estado parado fuera de mi
F#|-----3------3------3------3-----------0------0------0------0-----------|
F#|-----3------3------3------3-----------0--------------0------0------0-----------|
apartment with your mouth open wide, and I haven't heard enough of it.
apartamento con la boca bien abierta y no he oído hablar lo suficiente de ello.
I will not speak of the crash,
No hablaré del accidente,
cause if it is never spoken of,
Porque si nunca se habla de ello,
then history will never know it happened.
entonces la historia nunca sabrá lo que sucedió.
If it is never written about,
Si nunca se escribe sobre ello,
then no one can ever read it.
entonces nadie podrá leerlo jamás.
If it is never talked about,
Si nunca se habla de ello,
then no one can ever hear it
entonces nadie podrá escucharlo
then no one can ever hear it then no one can ever hear it
Entonces nadie podrá oírlo, entonces nadie podrá oírlo.
Do we know the truths
¿Conocemos las verdades?
Of every broken step?
¿De cada paso roto?
Only if it's told,
Sólo si se dice,
forgotten when it's old,
olvidado cuando es viejo,
undesired and cold,
indeseado y frío,
there is no story to be sold.
No hay ninguna historia que vender.
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTALES:
(we'll say) X4
(diremos) X4
We'll say
diremos
we'll meet up in some hotel room,
Nos encontraremos en alguna habitación de hotel.
be it fancy or pay by the hour,
ya sea elegante o pague por horas,
and we'll comfort each other
y nos consolaremos mutuamente
like we used to in our time,
como solíamos hacerlo en nuestro tiempo,
you'll say it'll be just like the old days
Dirás que será como en los viejos tiempos.
but it won't be the f**king old days
Pero no serán los viejos tiempos.
no it won't be the f**king old days,
No, no serán los viejos tiempos,
only now with our broken parts,
solo que ahora con nuestras piezas rotas,
our overused and torn up pieces.
nuestras piezas usadas en exceso y rotas.
Will it be better than before?
¿Será mejor que antes?
Will it be better than before?
¿Será mejor que antes?
Do we thank our practice with others,
¿Agradecemos nuestra práctica con los demás?
or will it be tarnished by exact thought?
¿O quedará empañado por el pensamiento exacto?
Will it be better than before?
¿Será mejor que antes?
Will it be better than before?
¿Será mejor que antes?
Will it be better than befoooooore?
¿Será mejor que antes?
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2----2----|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2----2----|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.