Shit Twins Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tatusiowie - Cholerne bliźniaki

by Dads

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dads Shit Twins

Chords:
Akordy:
F#|---3------0------3------3---------------|
F#|---3------0------3------3--------------|
INTRO:
WSTĘP:
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0-0-0-0-0-2---------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
There is a chest of skin, of drawers, with pictures of waterspouts
Jest tam skrzynia ze skórą, szufladami, ze zdjęciami trąb wodnych
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
coming out from the ocean and into the mainland
wypływających z oceanu na kontynent
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
where you once lived before when you were younger before you learned
gdzie kiedyś mieszkałeś, kiedy byłeś młodszy, zanim się nauczyłeś
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
how to hope, want, or wish
jak mieć nadzieję, chcieć lub życzyć
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2------3------3p0-----0-0-0-0-0-0-2---------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
Your step became unsteady once, even more, every time
Twój krok stał się niepewny raz, a nawet częściej, za każdym razem
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
you would stand on shrapnel.
stanąłbyś na odłamku.
F#|-----------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-----------------|
F#|-------3----------3p0------------0-------0----0-0-0-2-----------------|
Underneath your feet, there was a growth under your skin, an addition of pride,
Pod stopami był narośl pod skórą, dodatek dumy,
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
for your newfound wasteland
dla nowo odkrytego pustkowia
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
But even worse, the future you see,
Ale co gorsza, przyszłość, którą widzisz,
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
the future you bring, the future you are completely okay with.
przyszłość, którą niesiesz, przyszłość, z którą całkowicie się zgadzasz.
F#|-----------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-----------------------|
F#|------3----------3p0--------0---0--------0-0-0-2-----------------------|
I could wait up sick, waiting for a response, I could wait up
Mógłbym czekać, chory, czekać na odpowiedź, mógłbym czekać
F#|---------------3----------3p0--------0---0----0-0-0-2-------------------|
F#|---------------3----------3p0--------0---0---------0-0-0-2-------------------|
waiting for anything, and it's something that you're completely okay with.
czekanie na cokolwiek i jest to coś, z czym całkowicie się zgadzasz.
F#|-----3------3------3------3-----------3------3------3------3-----------|
F#|-----3------3------3------3---------------3------3------3------3---------------|
You've been standing outside of my
Stałeś na zewnątrz mojego
F#|-----3------3------3------3-----------0------0------0------0-----------|
F#|-----3------3------3------3---------------0------0------0------0---------------|
apartment with your mouth open wide, and I haven't heard enough of it.
mieszkanie z szeroko otwartymi ustami, a nie słyszałem o tym wystarczająco dużo.
Tell me, tell me, Miranda,
Powiedz mi, powiedz mi, Mirando,
where do you see yourself tomorrow?
gdzie widzisz siebie jutro?
Do you worry each Wednesday,
Czy martwisz się w każdą środę,
when the week is almost over,
kiedy tydzień już prawie się kończy,
where you will sleep
gdzie będziesz spać
where you will sleep
gdzie będziesz spać
your sanctuary is Missouri in May,
twoim sanktuarium jest Missouri w maju,
and I still insist on cutting my tongue off.
i nadal nalegam, żeby obciąć sobie język.
F#|--3----3------3------3------3-----------3------3------3------3---------|
F#|--3----3------3------3------3---------------3------3------3------3---------|
You've been standing outside of my
Stałeś na zewnątrz mojego
F#|-----3------3------3------3-----------0------0------0------0-----------|
F#|-----3------3------3------3---------------0------0------0------0---------------|
apartment with your mouth open wide, and I haven't heard enough of it.
mieszkanie z szeroko otwartymi ustami, a nie słyszałem o tym wystarczająco dużo.
I will not speak of the crash,
Nie będę mówił o katastrofie,
cause if it is never spoken of,
bo jeśli nigdy się o tym nie mówi,
then history will never know it happened.
wtedy historia nigdy się nie dowie, że to się wydarzyło.
If it is never written about,
Jeśli nigdy o tym nie napisano,
then no one can ever read it.
wtedy nikt nie będzie mógł tego przeczytać.
If it is never talked about,
Jeśli nigdy się o tym nie mówi,
then no one can ever hear it
wtedy nikt tego nie usłyszy
then no one can ever hear it then no one can ever hear it
wtedy nikt tego nie usłyszy, wtedy nikt tego nie usłyszy
Do we know the truths
Czy znamy prawdy
Of every broken step?
O każdym zepsutym kroku?
Only if it's told,
Tylko jeśli się to powie,
forgotten when it's old,
zapomniany, gdy się zestarzeje,
undesired and cold,
niepożądane i zimne,
there is no story to be sold.
nie ma historii do sprzedania.
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTALNY:
(we'll say) X4
(powiedzmy) X4
We'll say
Powiemy
we'll meet up in some hotel room,
spotkamy się w jakimś pokoju hotelowym,
be it fancy or pay by the hour,
czy to fantazyjne, czy płać za godzinę,
and we'll comfort each other
i będziemy się nawzajem pocieszać
like we used to in our time,
jak zwykliśmy to robić w naszych czasach,
you'll say it'll be just like the old days
powiesz, że będzie jak za dawnych czasów
but it won't be the f**king old days
ale to już nie będą te cholerne stare czasy
no it won't be the f**king old days,
nie, to nie będą te cholerne stare czasy,
only now with our broken parts,
tylko teraz z naszymi połamanymi częściami,
our overused and torn up pieces.
nasze zużyte i podarte kawałki.
Will it be better than before?
Czy będzie lepiej niż dotychczas?
Will it be better than before?
Czy będzie lepiej niż dotychczas?
Do we thank our practice with others,
Czy dziękujemy naszej praktyce z innymi,
or will it be tarnished by exact thought?
czy też zostanie zszargany przez dokładne myślenie?
Will it be better than before?
Czy będzie lepiej niż dotychczas?
Will it be better than before?
Czy będzie lepiej niż dotychczas?
Will it be better than befoooooore?
Czy będzie lepiej niż wcześniej?
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2---------|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2----2----|
F#|---3------3p0-----0-0--0-0-0-2--------3------3p0-----0-0--0-0-0-2----2----|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.