What Were the Chances Songtekst Nederlandse Vertaling
Damien Jurado - Wat waren de kansen
Damien Jurado - What Were the Chances songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
When I left you alone
Toen ik je alleen liet
To fight your battles of long winters
Om je gevechten van lange winters te bestrijden
In hotels, what went through your mind?
Wat ging er door je hoofd in hotels?
How is it that you made it?
Hoe komt het dat je het gemaakt hebt?
How is it that you noticed?
Hoe is het je opgevallen?
It wasn't me who was
Ik was het niet die dat was
Looking at you through
Door naar je te kijken
Foggy glass
Mistig glas
Or windows, it was them
Of ramen, dat waren ze
I was out in Coolidge with my head on a counter
Ik was in Coolidge met mijn hoofd op een toonbank
Drinking down my chances to ever return
Ik verdrink mijn kansen om ooit terug te keren
(To anyone) To anyone
(Aan iedereen) Aan iedereen
No I wasn't faking it
Nee, ik deed niet alsof
The hurt I felt was real and all that was holy
De pijn die ik voelde was echt en dat alles was heilig
Just slowly disappeared but just appeared
Gewoon langzaam verdwenen, maar net verschenen
In parking lots
Op parkeerterreinen
And truck stops
En vrachtwagens stoppen
The blinking lights (The blinking lights)
De knipperende lichten (De knipperende lichten)
Now I'm sinking you
Nu laat ik je zinken
How the hell did I get here?
Hoe ben ik hier verdomme terechtgekomen?
Does your husband know
Weet uw man dat?
I call you sweetheart?
Ik noem je lieverd?
Does he know that I call you ...?
Weet hij dat ik je bel...?
It's not like you're cheating
Het is niet alsof je vals speelt
We're only meeting in motels and not your home
We ontmoeten elkaar alleen in motels en niet bij jou thuis
(It's not like we're cheating
(Het is niet alsof we vals spelen
We're only meeting in hotels and not your home)
We ontmoeten elkaar alleen in hotels en niet bij jou thuis)
Would you change your last name to mine?
Zou u uw achternaam willen veranderen in de mijne?
(Would you change your last name to mine?)
(Zou je je achternaam willen veranderen in de mijne?)
I think my kids would mind
Ik denk dat mijn kinderen dat erg zouden vinden
I think my kids would mind
Ik denk dat mijn kinderen dat erg zouden vinden
I was in the desert waving planes and burning phonebooks to a tune
Ik was in de woestijn en zwaaide met vliegtuigen en verbrandde telefoonboeken op een deuntje
That was famous the year I was born
Dat was beroemd in het jaar dat ik werd geboren
Do not leave me dancing alone
Laat mij niet alleen dansen
(Do not leave me dancing alone, pick up the phone and call me lover)
(Laat me niet alleen dansen, pak de telefoon en noem me minnaar)
Pick up the phone
Neem de telefoon op
Call me lover (Say, "Come and get me, I am home")
Noem me minnaar (Zeg: "Kom me halen, ik ben thuis")
I am home
Ik ben thuis
Please pick up the phone
Neem alstublieft de telefoon op
Please pick up the phone
Neem alstublieft de telefoon op
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
