What Were the Chances Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Damien Jurado - Jakie były szanse
Damien Jurado - What Were the Chances tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
When I left you alone
Kiedy zostawiłem cię samą
To fight your battles of long winters
By stoczyć bitwy długich zim
In hotels, what went through your mind?
W hotelach, co przyszło Ci do głowy?
How is it that you made it?
Jak to się stało, że ci się udało?
How is it that you noticed?
Jak to się stało, że zauważyłeś?
It wasn't me who was
To nie ja byłem
Looking at you through
Patrzę na ciebie przez
Foggy glass
Mgliste szkło
Or windows, it was them
Albo okna, to byli oni
I was out in Coolidge with my head on a counter
Byłem w Coolidge z głową na blacie
Drinking down my chances to ever return
Przepijam szansę na powrót
(To anyone) To anyone
(Do kogokolwiek) Do kogokolwiek
No I wasn't faking it
Nie, nie udawałem
The hurt I felt was real and all that was holy
Ból, który odczuwałem, był prawdziwy i wszystko, co było święte
Just slowly disappeared but just appeared
Po prostu powoli zniknął, ale właśnie się pojawił
In parking lots
Na parkingach
And truck stops
I postoje dla ciężarówek
The blinking lights (The blinking lights)
Migające światła (Migające światła)
Now I'm sinking you
Teraz cię zatapiam
How the hell did I get here?
Jak do cholery się tu dostałem?
Does your husband know
Czy Twój mąż wie
I call you sweetheart?
Nazywam cię kochanie?
Does he know that I call you ...?
Czy on wie, że do ciebie wołam...?
It's not like you're cheating
To nie tak, że oszukujesz
We're only meeting in motels and not your home
Spotykamy się tylko w motelach, a nie u ciebie w domu
(It's not like we're cheating
(To nie tak, że oszukujemy
We're only meeting in hotels and not your home)
Spotykamy się tylko w hotelach, a nie u Ciebie w domu)
Would you change your last name to mine?
Czy zmieniłbyś swoje nazwisko na moje?
(Would you change your last name to mine?)
(Czy zmieniłbyś swoje nazwisko na moje?)
I think my kids would mind
Myślę, że moim dzieciom by to przeszkadzało
I think my kids would mind
Myślę, że moim dzieciom by to przeszkadzało
I was in the desert waving planes and burning phonebooks to a tune
Byłem na pustyni, machając samolotami i paląc książki telefoniczne do melodii
That was famous the year I was born
To było sławne w roku, w którym się urodziłem
Do not leave me dancing alone
Nie zostawiaj mnie tańczącego samotnie
(Do not leave me dancing alone, pick up the phone and call me lover)
(Nie zostawiaj mnie tańczącego samotnie, podnieś telefon i zadzwoń do mnie kochanie)
Pick up the phone
Odbierz telefon
Call me lover (Say, "Come and get me, I am home")
Nazwij mnie kochankiem (Powiedz: „Przyjdź i zabierz mnie, jestem w domu”)
I am home
jestem w domu
Please pick up the phone
Proszę odebrać telefon
Please pick up the phone
Proszę odebrać telefon
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
