What Were the Chances Letras Tradução em Português
Damien Jurado - Quais eram as chances
Damien Jurado - What Were the Chances letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
When I left you alone
Quando eu te deixei sozinho
To fight your battles of long winters
Para travar suas batalhas de longos invernos
In hotels, what went through your mind?
Nos hotéis, o que passou pela sua cabeça?
How is it that you made it?
Como é que você conseguiu?
How is it that you noticed?
Como é que você percebeu?
It wasn't me who was
Não fui eu quem estava
Looking at you through
Olhando para você através
Foggy glass
Vidro embaçado
Or windows, it was them
Ou janelas, eram eles
I was out in Coolidge with my head on a counter
Eu estava em Coolidge com a cabeça no balcão
Drinking down my chances to ever return
Bebendo minhas chances de voltar
(To anyone) To anyone
(Para qualquer um) Para qualquer um
No I wasn't faking it
Não, eu não estava fingindo
The hurt I felt was real and all that was holy
A dor que senti era real e tudo o que era sagrado
Just slowly disappeared but just appeared
Apenas desapareceu lentamente, mas apenas apareceu
In parking lots
Em estacionamentos
And truck stops
E o caminhão para
The blinking lights (The blinking lights)
As luzes piscando (As luzes piscando)
Now I'm sinking you
Agora estou afundando você
How the hell did I get here?
Como diabos eu cheguei aqui?
Does your husband know
Seu marido sabe
I call you sweetheart?
Eu te chamo de querido?
Does he know that I call you ...?
Ele sabe que eu te ligo...?
It's not like you're cheating
Não é como se você estivesse trapaceando
We're only meeting in motels and not your home
Só nos encontramos em motéis e não na sua casa
(It's not like we're cheating
(Não é como se estivéssemos trapaceando
We're only meeting in hotels and not your home)
Estamos nos reunindo apenas em hotéis e não na sua casa)
Would you change your last name to mine?
Você mudaria seu sobrenome para o meu?
(Would you change your last name to mine?)
(Você mudaria seu sobrenome para o meu?)
I think my kids would mind
Acho que meus filhos se importariam
I think my kids would mind
Acho que meus filhos se importariam
I was in the desert waving planes and burning phonebooks to a tune
Eu estava no deserto acenando com aviões e queimando listas telefônicas ao som de uma música
That was famous the year I was born
Isso era famoso no ano em que nasci
Do not leave me dancing alone
Não me deixe dançando sozinho
(Do not leave me dancing alone, pick up the phone and call me lover)
(Não me deixe dançando sozinho, pegue o telefone e me chame de amante)
Pick up the phone
Pegue o telefone
Call me lover (Say, "Come and get me, I am home")
Me chame de amante (diga: "Venha me buscar, estou em casa")
I am home
estou em casa
Please pick up the phone
Por favor, pegue o telefone
Please pick up the phone
Por favor, pegue o telefone
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
