The Last Nail Paroles Traduction Française
Dan Fogelberg - Le dernier clou
Dan Fogelberg - The Last Nail paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This is a beginning - listen to the song to get the hammer ons - not to
C'est un début - écoutez la chanson pour mettre le marteau - pas pour
difficult. Rest In Peace Dan.
difficile. Repose en paix Dan.
The Last Nail (capo up one to match album)
The Last Nail (capodastre pour correspondre à l'album)
Intro - hammer on with C and F7
Intro - martelez avec C et F7
I saw you running ahead of the crowd
Je t'ai vu courir devant la foule
I chased but never thought I'd catch you
Je t'ai poursuivi mais je n'ai jamais pensé t'attraper
You said you loved me but you had to be free and I let you
Tu as dit que tu m'aimais mais tu devais être libre et je t'ai laissé
Why did I let you
Pourquoi je t'ai laissé
We walked together through the gardens and graves
Nous avons marché ensemble à travers les jardins et les tombes
I watched you grow to be a woman
Je t'ai vu devenir une femme
Living on promises that nobody gave to no one
Vivre de promesses que personne n'a données à personne
They were given to no one
Ils n'ont été donnés à personne
Electric break - A D Am D
Rupture électrique - A D Am D
I started listening to the wind and the rain
J'ai commencé à écouter le vent et la pluie
You strained your ears but could hear nothing
Tu as tendu l'oreille mais tu n'as rien entendu
One night I thought I heard them whisper my name
Une nuit, j'ai cru les entendre murmurer mon nom
And I went running
Et je suis allé courir
I left a trail of footprints deep in the snow
J'ai laissé une trace d'empreintes de pas au fond de la neige
I swore one day I would retrace them
J'ai juré qu'un jour je les retracerais
But when I turned around I found that the wind had erased them
Mais quand je me suis retourné, j'ai découvert que le vent les avait effacés
Now I'll never replace them
Maintenant, je ne les remplacerai jamais
Electric break
Pause électrique
(Chorus)
(Refrain)
Fly away, my sweet bird, over the land
Envole-toi, mon doux oiseau, au-dessus de la terre
Take life for all the freedom you can
Prenez la vie pour toute la liberté que vous pouvez
But if you ever should need a man
Mais si jamais tu as besoin d'un homme
Well, the offer still stands
Eh bien, l'offre est toujours valable
break - starts with the C to F7 hammer on again.
break - commence avec le marteau C à F7 à nouveau.
I hear you've taken on a husband and child
J'ai entendu dire que tu as pris un mari et un enfant
And live somewhere in Pennsylvania
Et je vis quelque part en Pennsylvanie
I never thought you'd ever sever the string but I can't blame you none
Je n'aurais jamais pensé que tu couperais un jour la ficelle mais je ne peux t'en vouloir à personne
So let the ashes fall and lay where they will
Alors laisse tomber les cendres et repose-toi où elles veulent
Just say that once you used to know me
Dis juste qu'une fois tu me connaissais
One last time sing that old song we used to know
Une dernière fois, chante cette vieille chanson que nous connaissions
But this time sing - But this time sing a little more slowly
Mais cette fois, chante - Mais cette fois, chante un peu plus lentement
(Chorus)
(Refrain)
Ends with a hammer on from G to C
Se termine par un marteau de G à C
This is my first post - if you hate it - post one better.
Ceci est mon premier message - si vous le détestez, postez-en un meilleur.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
