The Catholic Leader Letra Traducción al Español
Dan Kelly - El líder católico
by Dan Kelly
Dan Kelly - The Catholic Leader letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
The Catholic Leader - Dan Kelly
El líder católico - Dan Kelly
Email: illu(dot)215(at)gmail(dot)(com)
Correo electrónico: illu(punto)215(arroba)gmail(punto)(com)
All chords are open except the ones that are annotated.
Todos los acordes son abiertos excepto los anotados.
A chord with a (1) next to it is a primary barre chord.
Un acorde con un (1) al lado es un acorde de cejilla primario.
A chord with a (2) next to it is a secondary barre chord.
Un acorde con un (2) al lado es un acorde de barra secundario.
This is a tale from the Great North region
Esta es una historia de la región del Gran Norte.
Recounted to me by an old friend of mine
Contado a mí por un viejo amigo mío
Well his Christian name was a little Norwegian
Bueno, su nombre de pila era un poco noruego.
I'm just pointing out that it's nothing like mine!
¡Solo señalo que no se parece en nada al mío!
He had a job as a young school sweeper
Tenía un trabajo como joven barrendero escolar.
At a Catholic school in a simpler time
En una escuela católica en una época más sencilla
He fell in love and then lord he fell deeper
Se enamoró y luego señor, se enamoró más profundamente.
With a Carmelite sister, she taught the kids mime
Con una hermana carmelita, enseñó mimo a los niños.
He told me 'She set fire to my ol' libider,
Me dijo: "Ella prendió fuego a mi viejo libider".
'doin the rounds with Sister Marita,
'haciendo rondas con la hermana Marita,
all of the young priests couldn't believe her!
¡Todos los jóvenes sacerdotes no podían creerla!
Read all about it in The Catholic Catholic Leader'
Lea todo sobre esto en The Catholic Catholic Leader'
Sweepin' the school with his heart all a leapin'
Barriendo la escuela con el corazón saltando
(Singin' "how long till I get mine?")
(Cantando "¿cuánto falta para que consiga el mío?")
Readin the leaves looking for signs
Leyendo las hojas buscando señales
(Singin' "how long till I get mine?")
(Cantando "¿cuánto falta para que consiga el mío?")
He took a chance with the borders all sleepin'
Se arriesgó con todas las fronteras durmiendo
("how long till I get mine?")
("¿Cuánto falta para que consiga el mío?")
He climbed up the lattice through the jasmine vine
Subió por la celosía a través de la enredadera de jazmín.
(Singin' "how long till I get mine?")
(Cantando "¿cuánto falta para que consiga el mío?")
She was framed in the window
Ella estaba enmarcada en la ventana.
In a papal wind cheater
En un tramposo de viento papal
His knees were knockin' like a Mormon team leader
Sus rodillas golpeaban como el líder de un equipo mormón
Under the moon the handyman freed her
Bajo la luna el manitas la liberó
Check it out it's in The Catholic Leader
Compruébalo, está en The Catholic Leader.
Read all about it in The Catholic Leader
Lea todo sobre esto en The Catholic Leader
Read all about it in The Catholic Leader
Lea todo sobre esto en The Catholic Leader
Read all about it in The Catholic Leader
Lea todo sobre esto en The Catholic Leader
It's the inside story in the Sunday Catholic Leader
Esta es la historia interna en el Sunday Catholic Leader
*Guitar solos* - During the solos:
*Solos de guitarra* - Durante los solos:
Listen for the timing on that.
Escuche el momento en que eso sucede.
After the solos:
Después de los solos:
Sunday morning and the whole congregation
Domingo por la mañana y toda la congregación.
("how long till I get mine?")
("¿Cuánto falta para que consiga el mío?")
Look in the paper and read the headline
Mira el periódico y lee el titular.
("how long till I get mine?")
("¿Cuánto falta para que consiga el mío?")
Bosoms and ties all shake in consternation
Los pechos y las corbatas tiemblan de consternación.
("how long till I get mine?")
("¿Cuánto falta para que consiga el mío?")
'SISTER JAN AND THE HANDYMAN JUST CROSSED THE STATE LINE'
'La hermana Jan y el manitas acaban de cruzar la línea estatal'
("how long till I get mine?")
("¿Cuánto falta para que consiga el mío?")
They left town in a beat up Cressida
Salieron de la ciudad en una Cressida golpeada.
Humming along to the tune of Aiida
Tarareando al son de Aiida
Flipped the tape to the best of The Breeders
Volteamos la cinta a lo mejor de The Breeders
They wrote about it in The Catholic Leader
Escribieron sobre ello en El Líder Católico.
Read all about it in The Catholic Leader
Lea todo sobre esto en The Catholic Leader
Read all about it in The Catholic Leader
Lea todo sobre esto en The Catholic Leader
Read all about it in The Catholic Leader
Lea todo sobre esto en The Catholic Leader
It's the inside story in the Sunday Catholic Leader
Esta es la historia interna en el Sunday Catholic Leader
E F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B (all starting on the 6th string)
E F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B (todo comenzando en la sexta cuerda)
They settled down in the Spring Brook Canyon
Se establecieron en Spring Brook Canyon.
B5(optional)
B5 (opcional)
Making it out under the Kauri pines
Saliendo bajo los pinos Kauri
C(optional)
C(opcional)
She traded the lord for a mortal companion
Ella cambió al señor por un compañero mortal.
E(optional)
mi (opcional)
A different world and a simpler time...
Un mundo diferente y una época más sencilla...
Singing 'how long 'til I get mine?'
Cantando '¿cuánto falta para que consiga el mío?'
A different world and a simpler time
Un mundo diferente y una época más sencilla
Singing 'how long 'till I get mine?'
Cantando '¿cuánto falta para que consiga el mío?'
A different world and a simpler time
Un mundo diferente y una época más sencilla
Singing ("how long 'till I get mine?")
Cantar ("¿cuánto falta para que consiga el mío?")
A different world and a simpler time
Un mundo diferente y una época más sencilla
Singing ("how long 'till I get mine?")
Cantar ("¿cuánto falta para que consiga el mío?")
A different world and a simpler time
Un mundo diferente y una época más sencilla
Singing ("how long 'till I get mine?")
Cantar ("¿cuánto falta para que consiga el mío?")
It was a different world and a simpler time
Era un mundo diferente y una época más sencilla.
But tell me how long 'till I get mine?
Pero dime ¿cuánto falta para que consiga el mío?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
