The Catholic Leader Songtekst Nederlandse Vertaling
Dan Kelly - De katholieke leider
by Dan Kelly
Dan Kelly - The Catholic Leader songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
The Catholic Leader - Dan Kelly
De katholieke leider - Dan Kelly
Email: illu(dot)215(at)gmail(dot)(com)
E-mail: illu(dot)215(at)gmail(dot)(com)
All chords are open except the ones that are annotated.
Alle akkoorden zijn open, behalve de akkoorden die geannoteerd zijn.
A chord with a (1) next to it is a primary barre chord.
Een akkoord met een (1) ernaast is een primair barre-akkoord.
A chord with a (2) next to it is a secondary barre chord.
Een akkoord met een (2) ernaast is een secundair barre-akkoord.
This is a tale from the Great North region
Dit is een verhaal uit de regio Groot-Noord
Recounted to me by an old friend of mine
Verteld door een oude vriend van mij
Well his Christian name was a little Norwegian
Nou, zijn voornaam was een beetje Noors
I'm just pointing out that it's nothing like mine!
Ik wijs er alleen maar op dat het niet op de mijne lijkt!
He had a job as a young school sweeper
Hij had een baan als jonge schoolveger
At a Catholic school in a simpler time
Op een katholieke school in een eenvoudiger tijd
He fell in love and then lord he fell deeper
Hij werd verliefd en toen, heer, viel hij nog dieper
With a Carmelite sister, she taught the kids mime
Samen met een Karmelietenzuster leerde ze de kinderen mime spelen
He told me 'She set fire to my ol' libider,
Hij vertelde me: 'Ze heeft mijn oude libider in brand gestoken,
'doin the rounds with Sister Marita,
'doe de ronde met zuster Marita,
all of the young priests couldn't believe her!
alle jonge priesters konden haar niet geloven!
Read all about it in The Catholic Catholic Leader'
Lees er alles over in De Katholieke Katholieke Leider'
Sweepin' the school with his heart all a leapin'
Veegt de school met zijn hart met een sprongetje
(Singin' "how long till I get mine?")
(Zingend 'hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?')
Readin the leaves looking for signs
Lees de bladeren en zoek naar tekenen
(Singin' "how long till I get mine?")
(Zingend 'hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?')
He took a chance with the borders all sleepin'
Hij nam een risico terwijl de grenzen allemaal sliepen
("how long till I get mine?")
("Hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?")
He climbed up the lattice through the jasmine vine
Hij klom via de jasmijnrank het traliewerk op
(Singin' "how long till I get mine?")
(Zingend 'hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?')
She was framed in the window
Ze zat ingelijst in het raam
In a papal wind cheater
In een pauselijke windbedrieger
His knees were knockin' like a Mormon team leader
Zijn knieën klopten als een mormoonse teamleider
Under the moon the handyman freed her
Onder de maan bevrijdde de klusjesman haar
Check it out it's in The Catholic Leader
Kijk eens of het in The Catholic Leader staat
Read all about it in The Catholic Leader
Lees er alles over in De Katholieke Leider
Read all about it in The Catholic Leader
Lees er alles over in De Katholieke Leider
Read all about it in The Catholic Leader
Lees er alles over in De Katholieke Leider
It's the inside story in the Sunday Catholic Leader
Het is het inside-verhaal in de Sunday Catholic Leader
*Guitar solos* - During the solos:
*Gitaarsolo's* - Tijdens de solo's:
Listen for the timing on that.
Luister naar de timing daarvan.
After the solos:
Na de solo's:
Sunday morning and the whole congregation
Zondagochtend en de hele gemeente
("how long till I get mine?")
("Hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?")
Look in the paper and read the headline
Kijk in de krant en lees de kop
("how long till I get mine?")
("Hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?")
Bosoms and ties all shake in consternation
Boezems en stropdassen trillen allemaal van ontsteltenis
("how long till I get mine?")
("Hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?")
'SISTER JAN AND THE HANDYMAN JUST CROSSED THE STATE LINE'
'ZUSTER JAN EN DE KUSSENMAN HEBBEN NET DE STAATSgrens overschreden'
("how long till I get mine?")
("Hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?")
They left town in a beat up Cressida
Ze verlieten de stad in een toegetakelde Cressida
Humming along to the tune of Aiida
Meezingen op de melodie van Aiida
Flipped the tape to the best of The Breeders
Draaide de tape om naar het beste van The Breeders
They wrote about it in The Catholic Leader
Ze schreven erover in The Catholic Leader
Read all about it in The Catholic Leader
Lees er alles over in De Katholieke Leider
Read all about it in The Catholic Leader
Lees er alles over in De Katholieke Leider
Read all about it in The Catholic Leader
Lees er alles over in De Katholieke Leider
It's the inside story in the Sunday Catholic Leader
Het is het inside-verhaal in de Sunday Catholic Leader
E F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B (all starting on the 6th string)
E F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 B (allemaal beginnend op de 6e snaar)
They settled down in the Spring Brook Canyon
Ze vestigden zich in de Spring Brook Canyon
B5(optional)
B5(optioneel)
Making it out under the Kauri pines
We komen onder de Kauri-dennen terecht
C(optional)
C(optioneel)
She traded the lord for a mortal companion
Ze ruilde de heer voor een sterfelijke metgezel
E(optional)
E (optioneel)
A different world and a simpler time...
Een andere wereld en een eenvoudiger tijd...
Singing 'how long 'til I get mine?'
Zingen 'hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?'
A different world and a simpler time
Een andere wereld en een eenvoudiger tijd
Singing 'how long 'till I get mine?'
Zingen 'hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?'
A different world and a simpler time
Een andere wereld en een eenvoudiger tijd
Singing ("how long 'till I get mine?")
Zingen ("hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?")
A different world and a simpler time
Een andere wereld en een eenvoudiger tijd
Singing ("how long 'till I get mine?")
Zingen ("hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?")
A different world and a simpler time
Een andere wereld en een eenvoudiger tijd
Singing ("how long 'till I get mine?")
Zingen ("hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?")
It was a different world and a simpler time
Het was een andere wereld en een eenvoudiger tijd
But tell me how long 'till I get mine?
Maar vertel me, hoe lang duurt het voordat ik de mijne krijg?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
