Wrap My Words Around You Songtekst Nederlandse Vertaling
Daniel Bedingfield - Wikkel mijn woorden om je heen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wrap my words around you - Daniel Beddingfield
Wikkel mijn woorden om je heen - Daniel Beddingfield
Email: hello@superfetz.dk
E-mail: hallo@superfetz.dk
Woo.. this is a cool piece from Daniel.
Woo.. dit is een gaaf stuk van Daniel.
It's all based on open chords. Remember to palm mute in the intro+verse :-)
Het is allemaal gebaseerd op open akkoorden. Vergeet niet om je handpalm te dempen in het intro+couplet :-)
Listen to figure out the rhythm kids!
Luister om het ritme van kinderen te ontdekken!
Intro:
Inleiding:
Verse:
Vers:
Is it fair to write a song to a woman?
Is het eerlijk om een lied voor een vrouw te schrijven?
Is it fair play to try and win her heart?
Is het eerlijk spel om te proberen haar hart te winnen?
Is it right to bring her sonnets
Is het juist om haar sonnetten mee te nemen?
In the morning time?
In de ochtendtijd?
To express the first few
Om de eerste paar uit te drukken
Longings when they start
Verlangens als ze beginnen
To express the first few
Om de eerste paar uit te drukken
Longings when they start
Verlangens als ze beginnen
2nd verse same same...
2e vers hetzelfde, hetzelfde...
Chorus:
refrein:
But if I wrap my words around you
Maar als ik mijn woorden om je heen wikkel
Wrap my words around you
Wikkel mijn woorden om je heen
If I wrap my words around you
Als ik mijn woorden om je heen wikkel
Would you stay?
Zou je blijven?
Would you stay, would you?
Zou je blijven, wil je?
Wrap my words around you
Wikkel mijn woorden om je heen
Wrap my words around you
Wikkel mijn woorden om je heen
If I wrap my words around you
Als ik mijn woorden om je heen wikkel
Would you stay
Zou je blijven
F# C#m (palm mute)
F# C#m (handpalm dempen)
Would it play with your heart?
Zou het met je hart spelen?
Back to verse again!
Weer terug naar het vers!
It's not accurate but close I hope :-)
Het is niet nauwkeurig, maar ik hoop dat het dichtbij is :-)
Have fun playing...
Veel plezier met spelen...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
