Wrap My Words Around You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Daniel Bedingfield - Otocz mnie słowami

by Daniel Bedingfield

Daniel Bedingfield - Wrap My Words Around You tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Wrap My Words Around You - Daniel Bedingfield
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Daniel Bedingfield Wrap My Words Around You

Wrap my words around you - Daniel Beddingfield
Otocz mnie słowami – Daniel Beddingfield
Email: hello@superfetz.dk
E-mail: hello@superfetz.dk
Woo.. this is a cool piece from Daniel.
Woo.. to fajny kawałek od Daniela.
It's all based on open chords. Remember to palm mute in the intro+verse :-)
Wszystko opiera się na akordach otwartych. Pamiętaj o wyciszeniu dłoni we wstępie+zwrotce :-)
Listen to figure out the rhythm kids!
Posłuchajcie, żeby znaleźć rytm, dzieciaki!
Intro:
Wprowadzenie:
Verse:
Werset:
Is it fair to write a song to a woman?
Czy sprawiedliwe jest pisanie piosenki dla kobiety?
Is it fair play to try and win her heart?
Czy próba zdobycia jej serca jest fair play?
Is it right to bring her sonnets
Czy wypada przynosić jej sonety?
In the morning time?
Rano?
To express the first few
Aby wyrazić kilka pierwszych
Longings when they start
Tęsknoty, kiedy się zaczynają
To express the first few
Aby wyrazić kilka pierwszych
Longings when they start
Tęsknoty, kiedy się zaczynają
2nd verse same same...
2-gi werset to samo...
Chorus:
Chór:
But if I wrap my words around you
Ale jeśli owinę moje słowa wokół ciebie
Wrap my words around you
Otocz mnie moimi słowami
If I wrap my words around you
Jeśli owinę moje słowa wokół ciebie
Would you stay?
Zostałbyś?
Would you stay, would you?
Zostałbyś, prawda?
Wrap my words around you
Otocz mnie moimi słowami
Wrap my words around you
Otocz mnie moimi słowami
If I wrap my words around you
Jeśli owinę moje słowa wokół ciebie
Would you stay
Czy zostałbyś
F# C#m (palm mute)
F# C#m (wyciszenie dłoni)
Would it play with your heart?
Czy zagrałoby to z twoim sercem?
Back to verse again!
Znowu powrót do wiersza!
It's not accurate but close I hope :-)
Nie jest to dokładne, ale mam nadzieję, że blisko :-)
Have fun playing...
Miłej zabawy...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.