Wrap My Words Around You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Daniel Bedingfield - Sözlerimi Etrafına Sar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wrap my words around you - Daniel Beddingfield
Sözlerimi etrafınıza sarın. - Daniel Beddingfield
Email: hello@superfetz.dk
E-posta: hello@superfetz.dk
Woo.. this is a cool piece from Daniel.
Woo.. bu Daniel'dan harika bir parça.
It's all based on open chords. Remember to palm mute in the intro+verse :-)
Hepsi açık akorlara dayanıyor. Giriş+ayetinde avuç içinizi sessize almayı unutmayın :-)
Listen to figure out the rhythm kids!
Çocuklar ritmini anlamak için dinleyin!
Intro:
Giriş:
Verse:
Ayet:
Is it fair to write a song to a woman?
Bir kadına şarkı yazmak adil mi?
Is it fair play to try and win her heart?
Onun kalbini kazanmaya çalışmak adil bir oyun mu?
Is it right to bring her sonnets
Onun sonelerini getirmesi doğru mu?
In the morning time?
Sabah saatlerinde mi?
To express the first few
İlk birkaçını ifade etmek gerekirse
Longings when they start
Özlemler başlayınca
To express the first few
İlk birkaçını ifade etmek gerekirse
Longings when they start
Özlemler başlayınca
2nd verse same same...
2. ayet aynı aynı...
Chorus:
Koro:
But if I wrap my words around you
Ama eğer sözlerimi sana sararsam
Wrap my words around you
Sözlerimi etrafına sar
If I wrap my words around you
Eğer sözlerimi sana sararsam
Would you stay?
Kalır mıydın?
Would you stay, would you?
Kalır mıydın, değil mi?
Wrap my words around you
Sözlerimi etrafına sar
Wrap my words around you
Sözlerimi etrafına sar
If I wrap my words around you
Eğer sözlerimi sana sararsam
Would you stay
Kalır mısın?
F# C#m (palm mute)
F# C#m (avuç içi sessiz)
Would it play with your heart?
Kalbinle oynar mıydı?
Back to verse again!
Tekrar ayete dönelim!
It's not accurate but close I hope :-)
Doğru değil ama yakındır umarım :-)
Have fun playing...
Oynarken iyi eğlenceler...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
