Whiskey at the Pastime 歌詞 日本語訳

ダフネ・デニストン - 娯楽のウイスキー

by Daphne Denniston

Daphne Denniston - Whiskey at the Pastime の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Whiskey at the Pastime - Daphne Denniston
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Daphne Denniston Whiskey at the Pastime

Copyright 2009 Daphne Denniston
著作権 2009 ダフネ デニストン
www.daphnedenniston.com
www.daphnedenniston.com
Key of F
Fのキー
(Capo 5)
(カポ5)
Verse One
詩 1
I wasn't meant for this place, it sure don't feel like home
私はこの場所に来るつもりはなかった、確かにここは家とは思えない
We got a 12-lane highway and nowhere to go
12車線の高速道路があるのにどこにも行くところがない
It's not a bad city, but it's somebody else's dream
悪い街じゃないけど、他人の夢だよ
All this pounding on the pavement makes me wants to scream
舗道をドキドキするすべてのことは私を叫びたくなる
Chorus:
コーラス:
I wanna be drinkin Rainier on the river, whiskey at the Pastime
川でレーニアを飲みたい、パスタイムでウィスキーを飲みたい
I got a big city walk, and a small town on my mind
大きな街を散歩して、小さな街のことを思い出した
Verse Two
第 2 節
I know I gotta be here now, I know I gotta pay my dues
今ここに行かなければならないことはわかっています、会費を支払わなければならないことはわかっています
There's so much to gain, but there's so much you lose
得るものも多いが失うものも多い
Everybody's got a dream that'll split them straight in half
誰もが真っ二つに割れるような夢を持っている
You gotta take a little time out, a little time to sit back
少し休んで、ゆっくり座る時間を取らなければなりません
My heart's been jumbled and my spirit's off
心は混乱して精神は狂ってしまった
I rarely tell the truth now, when I do I keep my fingers crossed
今では真実を話すことはめったにないが、真実を言うときは黙っている
Everything moves so fast I can barely catch my breath
すべてがあまりにも速く進むので、息が詰まるほどです
Everyone tugging at my sleeve, there wont be much of me left
誰もが私の袖を引っ張る、私はもうほとんど残っていない
Verse Three
3節
So I'm gonna head up north, gonna see about a little town
それで北へ向かい、小さな町を見に行くつもりです
Some places you just get lost, some places you know you've been found
道に迷ってしまう場所もあれば、見つかったとわかる場所もある
So I'm gonna head up north, gonna see about a little town
それで北へ向かい、小さな町を見に行くつもりです
Some places you just get lost, some places...
迷ってしまう場所もあれば、迷子になってしまう場所も…。
Chorus:
コーラス:
Well, you can find me drinking Rainier on the river, whiskey at the Pastime
そう、私が川でレーニアを飲み、パスタイムでウィスキーを飲んでいるのを見つけることができます。
I got a big city walk, and small town on my mind
大きな街を散歩して、小さな街のことを思い出した
Rainier on the river, whiskey at the Pastime
川沿いのレーニア、パスタイムでウイスキー
Trading this big city walk for that small town on my mind
この大都会の散歩を、頭の中にある小さな町と交換する

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.