Cab Driver كلمات أغنية ترجمة عربية
داريل هول - سائق سيارة أجرة
by Daryl Hall
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Daryl Hall - Cab Driver
داريل هول - سائق سيارة أجرة
From the album "Can't Stop Dreaming," 2003
من ألبوم "لا أستطيع التوقف عن الحلم" 2003
As interpreted and tabulated by Reed Peterson
كما فسرها وصنفها ريد بيترسون
*Standard Tuning*
*ضبط قياسي*
CHORDS
الحبال
D9 Am Dm7(v.2)
D9 صباحا Dm7 (الإصدار 2)
INTRO - Start the song out with an Am - maybe arpeggio it for a few bars - once the
مقدمة - ابدأ الأغنية بحرف Am - ربما صوت تتابعي لبضعة أشرطة - بمجرد
chords start, play the following progression:
تبدأ الحبال، قم بتشغيل التقدم التالي:
Standin' in the rain, cab comes into view
واقفاً تحت المطر، تظهر الكابينة
asks me where am I goin' to
يسألني أين أنا ذاهب إلى
Runnin' for so long; been gone too many nights
الركض لفترة طويلة؛ لقد ذهب الكثير من الليالي
- and my heart has paid the price
- وقلبي دفع الثمن
This ain't heaven; this ain't the life I bargained for (oh, no)
هذه ليست الجنة. هذه ليست الحياة التي تفاوضت عليها (أوه، لا)
My reason for livin' isn't here inside this car
سبب عيشي ليس هنا داخل هذه السيارة
Girl I gotta get back to you
يا فتاة يجب أن أعود إليك
Cab driver, take me home
سائق سيارة الأجرة، خذني إلى المنزل
I spent too much time away; too much time alone
لقد قضيت الكثير من الوقت بعيدًا؛ الكثير من الوقت وحده
Cab driver, take me home
سائق سيارة الأجرة، خذني إلى المنزل
I spent too much time away from my baby
لقد قضيت الكثير من الوقت بعيدًا عن طفلي
I need familiar streets to show me that you're near
أحتاج إلى شوارع مألوفة لتظهر لي أنك قريب
Feelin' like a stranger here
أشعر وكأنني غريب هنا
Oh does the mirror show the miles on my face
أوه هل المرآة تظهر الأميال على وجهي
Am I goin' any place
هل سأذهب إلى أي مكان
This ain't heaven; this ain't the life I was hopin' for (oh, no)
هذه ليست الجنة. هذه ليست الحياة التي كنت آملها (أوه، لا)
My reason for livin' sure ain't here inside this car
سبب عيشي بالتأكيد ليس هنا داخل هذه السيارة
You know I've gotta get back to you
أنت تعرف أنني يجب أن أعود إليك
Cab driver, take me home
سائق سيارة الأجرة، خذني إلى المنزل
I spent too much time away; too much time alone
لقد قضيت الكثير من الوقت بعيدًا؛ الكثير من الوقت وحده
Cab driver, take me home
سائق سيارة الأجرة، خذني إلى المنزل
I spent too much time away from my baby
لقد قضيت الكثير من الوقت بعيدًا عن طفلي
Cab driver, take me home
سائق سيارة الأجرة، خذني إلى المنزل
. . . too much time . . .
. . . الكثير من الوقت . . .
Cab driver, take me home
سائق سيارة الأجرة، خذني إلى المنزل
I spent too much time away from my baby
لقد قضيت الكثير من الوقت بعيدًا عن طفلي
I need to see the lovin' on your face
أريد أن أرى الحب على وجهك
D9 G5 Dm7(v.2)
D9 G5 Dm7 (الإصدار 2)
A kiss from your lips - oh, the taste, baby
قبلة من شفتيك - آه يا ذوقك يا حبيبي
Nothing waiting for me but a lonely room
لا شيء ينتظرني سوى غرفة وحيدة
I've gotta get back to my baby - soon
يجب أن أعود إلى طفلي - قريباً
CHORUS 3 - This is exactly the same as both "CHORUS 1" and "2," simply longer, with
الكورس 3 - هذا هو بالضبط نفس كل من "الجوقة 1" و"2"، ببساطة أطول، مع
vocal improv drifting over the repeated chorus. Simply play the progression of the earlier
التحسين الصوتي ينجرف فوق الجوقة المتكررة. ما عليك سوى لعب التقدم السابق
over and over again until the song fades out.
مرارًا وتكرارًا حتى تتلاشى الأغنية.
free to replace the "G5" in the line "Nothing waiting for me but a lonely room" (see
حرية استبدال "G5" في السطر "لا شيء ينتظرني سوى غرفة وحيدة" (انظر
with an "Em" if it sounds better. If the either the rhythm or timing of the chords doesn't make sense,
مع "Em" إذا كان يبدو أفضل. إذا كان إيقاع أو توقيت الأوتار غير منطقي،
just listen to the song - it should be pretty self-explanatory.
فقط استمع إلى الأغنية - يجب أن تكون واضحة بذاتها.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
