Cab Driver Paroles Traduction Française
Daryl Hall - Chauffeur de taxi
by Daryl Hall
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Daryl Hall - Cab Driver
Daryl Hall - Chauffeur de taxi
From the album "Can't Stop Dreaming," 2003
Extrait de l'album "Can't Stop Dreaming", 2003
As interpreted and tabulated by Reed Peterson
Tel qu'interprété et tabulé par Reed Peterson
*Standard Tuning*
*Réglage standard*
CHORDS
ACCORDS
D9 Am Dm7(v.2)
D9 Am Dm7(v.2)
INTRO - Start the song out with an Am - maybe arpeggio it for a few bars - once the
INTRO - Commencez la chanson avec un Am - peut-être arpège-la pendant quelques mesures - une fois que le
chords start, play the following progression:
les accords commencent, jouez la progression suivante :
Standin' in the rain, cab comes into view
Debout sous la pluie, le taxi apparaît
asks me where am I goin' to
me demande où vais-je
Runnin' for so long; been gone too many nights
Je cours depuis si longtemps ; je suis parti trop de nuits
- and my heart has paid the price
- et mon cœur en a payé le prix
This ain't heaven; this ain't the life I bargained for (oh, no)
Ce n'est pas le paradis ; ce n'est pas la vie que j'avais négociée (oh, non)
My reason for livin' isn't here inside this car
Ma raison de vivre n'est pas ici, dans cette voiture
Girl I gotta get back to you
Fille, je dois revenir vers toi
Cab driver, take me home
Chauffeur de taxi, ramène-moi à la maison
I spent too much time away; too much time alone
J'ai passé trop de temps loin ; trop de temps seul
Cab driver, take me home
Chauffeur de taxi, ramène-moi à la maison
I spent too much time away from my baby
J'ai passé trop de temps loin de mon bébé
I need familiar streets to show me that you're near
J'ai besoin de rues familières pour me montrer que tu es proche
Feelin' like a stranger here
Je me sens comme un étranger ici
Oh does the mirror show the miles on my face
Oh, est-ce que le miroir montre les kilomètres sur mon visage
Am I goin' any place
Est-ce que je vais n'importe où
This ain't heaven; this ain't the life I was hopin' for (oh, no)
Ce n'est pas le paradis ; ce n'est pas la vie que j'espérais (oh, non)
My reason for livin' sure ain't here inside this car
Ma raison de vivre n'est certainement pas ici, dans cette voiture
You know I've gotta get back to you
Tu sais que je dois revenir vers toi
Cab driver, take me home
Chauffeur de taxi, ramène-moi à la maison
I spent too much time away; too much time alone
J'ai passé trop de temps loin ; trop de temps seul
Cab driver, take me home
Chauffeur de taxi, ramène-moi à la maison
I spent too much time away from my baby
J'ai passé trop de temps loin de mon bébé
Cab driver, take me home
Chauffeur de taxi, ramène-moi à la maison
. . . too much time . . .
. . . trop de temps. . .
Cab driver, take me home
Chauffeur de taxi, ramène-moi à la maison
I spent too much time away from my baby
J'ai passé trop de temps loin de mon bébé
I need to see the lovin' on your face
J'ai besoin de voir l'amour sur ton visage
D9 G5 Dm7(v.2)
D9 G5 Dm7(v.2)
A kiss from your lips - oh, the taste, baby
Un baiser de tes lèvres - oh, le goût, bébé
Nothing waiting for me but a lonely room
Rien ne m'attend à part une pièce solitaire
I've gotta get back to my baby - soon
Je dois retourner auprès de mon bébé - bientôt
CHORUS 3 - This is exactly the same as both "CHORUS 1" and "2," simply longer, with
CHORUS 3 - C'est exactement la même chose que "CHORUS 1" et "2", simplement plus long, avec
vocal improv drifting over the repeated chorus. Simply play the progression of the earlier
improvisation vocale dérivant sur le refrain répété. Jouez simplement la progression du précédent
over and over again until the song fades out.
encore et encore jusqu'à ce que la chanson disparaisse.
free to replace the "G5" in the line "Nothing waiting for me but a lonely room" (see
libre de remplacer le "G5" dans la ligne "Rien ne m'attend mais une chambre solitaire" (voir
with an "Em" if it sounds better. If the either the rhythm or timing of the chords doesn't make sense,
avec un "Em" si ça sonne mieux. Si le rythme ou le timing des accords n'a pas de sens,
just listen to the song - it should be pretty self-explanatory.
écoutez simplement la chanson – elle devrait être assez explicite.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.