Girl Be a Man Liedtext Deutsche Übersetzung
Das Pop – Girl Be a Man
by Das Pop
Das Pop - Girl Be a Man Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
http://www.twitter.com/boonjoris
http://www.twitter.com/boonjoris
# DAS POP - GIRL BE A MAN #
# DAS POP - GIRL BE A MAN #
# Music and lyrics - Bent Van Looy #
# Musik und Texte - Bent Van Looy #
# #
# #
# 8/11/2009 #
# 11.08.2009 #
I find this the best song on Das Pop's new selfcalled album.
Ich finde, das ist der beste Song auf dem neuen selbstbetitelten Album von Das Pop.
Any remarks or additions are welcome.
Anmerkungen oder Ergänzungen sind willkommen.
CHORDS USED:
VERWENDETE AKKORDE:
INTRO:
EINFÜHRUNG:
VERSE 1:
VERS 1:
Gone on hay days, you're left in the dark.
An hektischen Tagen tappen Sie im Dunkeln.
We have gone for a nap, or a walk in the park.
Wir haben ein Nickerchen gemacht oder sind im Park spazieren gegangen.
Remember the good times, they ain't coming back.
Erinnere dich an die guten Zeiten, sie kommen nicht zurück.
Cos after all, they are nothing, but a pain in the neck.
Denn schließlich sind sie nichts weiter als eine Nervensäge.
Oh good times, good times,
Oh gute Zeiten, gute Zeiten,
hay days, high times.
Heutage, Hochzeiten.
CHORUS:
CHOR:
add9 add9
add9 add9
Girl be a man,
Mädchen sei ein Mann,
Oh, girl be a man.
Oh, Mädchen, sei ein Mann.
add9 add9
add9 add9
Is it so hard to understand.
Ist es so schwer zu verstehen?
6 m
6 m
don't call again, for a while
Rufen Sie für eine Weile nicht mehr an
Cos, it's so hard to see you, cry all the time.
Denn es ist so schwer, dich zu sehen und die ganze Zeit zu weinen.
VERSE 2:
VERS 2:
Sunny by nature, sunny by name. I know.
Von Natur aus sonnig, dem Namen nach sonnig. Ich weiß.
Bet times stories of a long time ago.
Bettime-Geschichten aus längst vergangenen Zeiten.
You see, I told you so.
Sehen Sie, ich habe es Ihnen gesagt.
Over,
Vorbei,
over and over.
immer und immer wieder.
CHORUS:
CHOR:
Girl be a man,
Mädchen sei ein Mann,
Oh, girl be a man.
Oh, Mädchen, sei ein Mann.
Is it so hard to understand.
Ist es so schwer zu verstehen?
Please, don't call again,
Bitte ruf nicht noch einmal an,
for a while.
für eine Weile.
Cos, it's so hard to see you cry, al the time.
Denn es ist so schwer, dich die ganze Zeit weinen zu sehen.
BRIDGE:
BRÜCKE:
I was just a boy with the world on his back.
Ich war nur ein Junge mit der Welt auf dem Rücken.
Oh, word shaped cookies and pretend hart attacks.
Oh, wortförmige Kekse und vorgetäuschte Hart-Attacken.
Oh, am I still the man,
Oh, bin ich immer noch der Mann,
that you made me,
dass du mich gemacht hast,
with your hands.
mit deinen Händen.
It was raining.
Es regnete.
In our home,
In unserem Haus,
it was raining, Oh no!
es hat geregnet, Oh nein!
CHORUS:
CHOR:
Girl be a man.
Mädchen sei ein Mann.
Oh, oh, girl be a man.
Oh, oh, Mädchen, sei ein Mann.
Is it so hard to understand.
Ist es so schwer zu verstehen?
Please, don't call again,
Bitte ruf nicht noch einmal an,
for a while.
für eine Weile.
Cos, it's so hard to see you cry, al the time.
Denn es ist so schwer, dich die ganze Zeit weinen zu sehen.
Girl be a man.
Mädchen sei ein Mann.
Oh, oh, girl be a man.
Oh, oh, Mädchen, sei ein Mann.
Is it so hard to understand.
Ist es so schwer zu verstehen?
Please, don't call again,
Bitte ruf nicht noch einmal an,
for a while.
für eine Weile.
Girl, be a man.
Mädchen, sei ein Mann.
Is it so hard to understand.
Ist es so schwer zu verstehen?
lLease, don't call again,
lMieten Sie, rufen Sie nicht mehr an,
for a while.
für eine Weile.
Cos, it's so hard to see you cry al the time.
Denn es ist so schwer, dich die ganze Zeit weinen zu sehen.
Girl be a man.
Mädchen sei ein Mann.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
