Girl Be a Man Versuri Traducere în Română

Das Pop - Girl Be a Man

by Das Pop

Das Pop - Girl Be a Man versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Girl Be a Man - Das Pop
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Das Pop Girl Be a Man

http://www.twitter.com/boonjoris
http://www.twitter.com/boonjoris
# DAS POP - GIRL BE A MAN #
# DAS POP - GIRL BE A MAN #
# Music and lyrics - Bent Van Looy #
# Muzică și versuri - Bent Van Looy #
# #
# #
# 8/11/2009 #
# 8/11/2009 #
I find this the best song on Das Pop's new selfcalled album.
Găsesc aceasta cea mai bună melodie de pe noul album autonumit al lui Das Pop.
Any remarks or additions are welcome.
Orice remarcă sau completări sunt binevenite.
CHORDS USED:
COORDURI UTILIZATE:
INTRO:
INTRODUCERE:
VERSE 1:
versetul 1:
Gone on hay days, you're left in the dark.
Plecat în zilele de fân, ești lăsat în întuneric.
We have gone for a nap, or a walk in the park.
Am plecat să tragem un pui de somn sau o plimbare în parc.
Remember the good times, they ain't coming back.
Amintește-ți vremurile bune, nu se mai întorc.
Cos after all, they are nothing, but a pain in the neck.
Pentru că, până la urmă, nu sunt nimic, decât o durere în gât.
Oh good times, good times,
O, vremuri bune, vremuri bune,
hay days, high times.
zile de fân, timpuri mari.
CHORUS:
Refren:
add9 add9
adaugă9 adaugă9
Girl be a man,
Fata fii barbat,
Oh, girl be a man.
Oh, fată fii bărbat.
add9 add9
adaugă9 adaugă9
Is it so hard to understand.
Este atât de greu de înțeles.
6 m
6 m
don't call again, for a while
nu mai suna, pentru o vreme
Cos, it's so hard to see you, cry all the time.
Pentru că e atât de greu să te văd, plângi tot timpul.
VERSE 2:
versetul 2:
Sunny by nature, sunny by name. I know.
Însorit prin natură, însorit după nume. Știu.
Bet times stories of a long time ago.
Bet times povestiri de demult.
You see, I told you so.
Vezi tu, ți-am spus.
Over,
Peste,
over and over.
iar si iar.
CHORUS:
Refren:
Girl be a man,
Fata fii barbat,
Oh, girl be a man.
Oh, fată fii bărbat.
Is it so hard to understand.
Este atât de greu de înțeles.
Please, don't call again,
Te rog, nu mai suna,
for a while.
pentru o vreme.
Cos, it's so hard to see you cry, al the time.
Pentru că e atât de greu să te văd plângând, tot timpul.
BRIDGE:
PODUL:
I was just a boy with the world on his back.
Eram doar un băiat cu lumea pe spate.
Oh, word shaped cookies and pretend hart attacks.
Oh, prăjituri în formă de cuvinte și prefaceți atacuri de cerb.
Oh, am I still the man,
O, mai sunt omul,
that you made me,
că m-ai făcut,
with your hands.
cu mâinile tale.
It was raining.
Ploua.
In our home,
La noi acasă,
it was raining, Oh no!
ploua, o, nu!
CHORUS:
Refren:
Girl be a man.
Fata fii barbat.
Oh, oh, girl be a man.
Oh, oh, fată fii bărbat.
Is it so hard to understand.
Este atât de greu de înțeles.
Please, don't call again,
Te rog, nu mai suna,
for a while.
pentru o vreme.
Cos, it's so hard to see you cry, al the time.
Pentru că e atât de greu să te văd plângând, tot timpul.
Girl be a man.
Fata fii barbat.
Oh, oh, girl be a man.
Oh, oh, fată fii bărbat.
Is it so hard to understand.
Este atât de greu de înțeles.
Please, don't call again,
Te rog, nu mai suna,
for a while.
pentru o vreme.
Girl, be a man.
Fată, fii bărbat.
Is it so hard to understand.
Este atât de greu de înțeles.
lLease, don't call again,
l Închiriere, nu mai suna,
for a while.
pentru o vreme.
Cos, it's so hard to see you cry al the time.
Pentru că e atât de greu să te văd plângând tot timpul.
Girl be a man.
Fata fii barbat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.