Girl Be a Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Das Pop - Kız Erkek Ol
by Das Pop
Das Pop - Girl Be a Man şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
http://www.twitter.com/boonjoris
http://www.twitter.com/boonjoris
# DAS POP - GIRL BE A MAN #
# DAS POP - KIZ ERKEK OL #
# Music and lyrics - Bent Van Looy #
# Müzik ve şarkı sözleri - Bent Van Looy #
# #
# #
# 8/11/2009 #
# 8/11/2009 #
I find this the best song on Das Pop's new selfcalled album.
Bunu Das Pop'un yeni kendi adını taşıyan albümünün en iyi şarkısı buluyorum.
Any remarks or additions are welcome.
Her türlü açıklama veya ekleme memnuniyetle karşılanacaktır.
CHORDS USED:
KULLANILAN AKORLAR:
INTRO:
GİRİŞ:
VERSE 1:
1. AYET:
Gone on hay days, you're left in the dark.
Saman günleri gitti, karanlıkta kaldın.
We have gone for a nap, or a walk in the park.
Biraz kestirmeye ya da parkta yürüyüşe çıktık.
Remember the good times, they ain't coming back.
Güzel günleri hatırla, geri gelmeyecekler.
Cos after all, they are nothing, but a pain in the neck.
Çünkü sonuçta bunlar baş belasından başka bir şey değil.
Oh good times, good times,
Ah güzel zamanlar, güzel zamanlar,
hay days, high times.
hay günler, yüksek zamanlar.
CHORUS:
Koro:
add9 add9
ekle9 ekle9
Girl be a man,
Kızım erkek ol
Oh, girl be a man.
Ah kızım, erkek ol.
add9 add9
ekle9 ekle9
Is it so hard to understand.
Bunu anlamak bu kadar mı zor?
6 m
6 m
don't call again, for a while
bir süre daha arama
Cos, it's so hard to see you, cry all the time.
Çünkü seni görmek çok zor, sürekli ağlıyorsun.
VERSE 2:
2. AYET:
Sunny by nature, sunny by name. I know.
Doğası gereği güneşli, adı güneşli. Biliyorum.
Bet times stories of a long time ago.
Uzun zaman öncesinin bahis zamanları hikayeleri.
You see, I told you so.
Görüyorsun, sana söylemiştim.
Over,
Bitti,
over and over.
defalarca.
CHORUS:
Koro:
Girl be a man,
Kızım erkek ol
Oh, girl be a man.
Ah kızım, erkek ol.
Is it so hard to understand.
Bunu anlamak bu kadar mı zor?
Please, don't call again,
Lütfen bir daha aramayın.
for a while.
bir süreliğine.
Cos, it's so hard to see you cry, al the time.
Çünkü seni sürekli ağlarken görmek çok zor.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
I was just a boy with the world on his back.
Ben sadece dünyayı sırtında taşıyan bir çocuktum.
Oh, word shaped cookies and pretend hart attacks.
Kelime şeklindeki kurabiyeler ve sert saldırılar yapıyormuş gibi davranmak.
Oh, am I still the man,
Ah, hâlâ o adam mıyım?
that you made me,
beni sen yaptın,
with your hands.
ellerinle.
It was raining.
Yağmur yağıyordu.
In our home,
Bizim evde,
it was raining, Oh no!
yağmur yağıyordu, Ah hayır!
CHORUS:
Koro:
Girl be a man.
Kızım adam ol.
Oh, oh, girl be a man.
Oh, oh, kızım, erkek ol.
Is it so hard to understand.
Bunu anlamak bu kadar mı zor?
Please, don't call again,
Lütfen bir daha aramayın.
for a while.
bir süreliğine.
Cos, it's so hard to see you cry, al the time.
Çünkü seni sürekli ağlarken görmek çok zor.
Girl be a man.
Kızım adam ol.
Oh, oh, girl be a man.
Oh, oh, kızım, erkek ol.
Is it so hard to understand.
Bunu anlamak bu kadar mı zor?
Please, don't call again,
Lütfen bir daha aramayın.
for a while.
bir süreliğine.
Girl, be a man.
Kızım, erkek ol.
Is it so hard to understand.
Bunu anlamak bu kadar mı zor?
lLease, don't call again,
lKirala, bir daha arama,
for a while.
bir süreliğine.
Cos, it's so hard to see you cry al the time.
Çünkü seni sürekli ağlarken görmek çok zor.
Girl be a man.
Kızım adam ol.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
