Castles in the Sand Letra Traducción al Español
David Allan Coe - Castillos en la arena
David Allan Coe - Castles in the Sand letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Yeah, I've seen your face in magazines
Sí, he visto tu cara en revistas
Yeah I've read all of those press room queens descr i ptions
Sí, he leído todas esas descripciones de las reinas de la sala de prensa.
I can't believe the lies they tell
No puedo creer las mentiras que dicen
But truth is not the way to sell subscr i ptions
Pero la verdad no es la manera de vender suscripciones.
After all the smoke had cleared away
Después de que todo el humo se había disipado
Did not take me long to find out what you had to say
No me llevó mucho tiempo descubrir lo que tenías que decir.
This is just a game and I'm glad I finally learned to play by the rules
Esto es sólo un juego y me alegro de haber aprendido finalmente a seguir las reglas.
Do they really think we're fools
¿De verdad creen que somos tontos?
They put you down behind my back
Te humillaron a mis espaldas
Distorting all the honest facts about you
Distorsionando todos los hechos honestos sobre ti
While searching through your lyric sheets
Mientras buscas entre tus hojas de letras
For secret meanings too discreet to doubt you
Por significados secretos demasiado discretos para dudar de ti.
Isn't it a shame they never heard
¿No es una pena que nunca hayan oído
They finally wrote you off as really being too absurd
Finalmente te descartaron por ser demasiado absurdo.
While all the time you sacrificed your rhymes to find a word they could not see
Mientras todo el tiempo sacrificabas tus rimas para encontrar una palabra que ellos no podían ver
Hidden in your melodies
Escondido en tus melodías
Chorus:
Coro:
Like a tree that could bend with the wind
Como un árbol que podría doblarse con el viento.
Like a river that flows around the bend
Como un río que fluye alrededor de la curva
Like a dream, like a song, they all cross right or wrong
Como un sueño, como una canción, todos cruzan bien o mal
They just keep on building castles in the sand
Siguen construyendo castillos en la arena.
Then just like you they told me lies
Entonces al igual que tú me dijeron mentiras
And offered corporate alibis to change me
Y me ofrecieron coartadas corporativas para cambiarme.
My songs were taken through the mill
Mis canciones fueron llevadas a través del molino
While managers were hired to rearrange me
Mientras que los gerentes fueron contratados para reorganizarme
They led me to the slaughter like a lamb
Me llevaron al matadero como a un cordero
I just kept pretending that I did not give a damn
Seguí fingiendo que me importaba un carajo
Now this situations gotten too far out of hand to be real
Ahora bien, esta situación se salió demasiado de control para ser real.
I don't wanna make a deal
No quiero hacer un trato
The parasites reach for your heart
Los parásitos alcanzan tu corazón.
Each one must try do their part to drain you
Cada uno debe intentar hacer su parte para drenarte.
You give them your best autograph
Les das tu mejor autógrafo
On pictures, knowing well, they're gonna frame you
En las fotos, sabiendo bien, te van a incriminar
Don't you know it happens every time
¿No sabes que sucede cada vez?
Little did they know that I could read between the lines
No sabían que podía leer entre líneas.
You told them times were changing but they did not heed the signs, I'm not that green
Les dijiste que los tiempos estaban cambiando pero no hicieron caso a las señales, no estoy tan verde
Bobby,do you know what I mean
Bobby, ¿sabes a qué me refiero?
Chorus 2:
Coro 2:
I'm Like a tree that can bend with the wind
Soy como un árbol que puede doblarse con el viento.
I'm like a river that flows around the bend
Soy como un río que fluye a la vuelta de la esquina
I'm like a dream, like a song, that I've crossed, right or wrong
Soy como un sueño, como una canción, que he cruzado, bien o mal
And I'll just keep on building castles in the sand
Y seguiré construyendo castillos en la arena
They drove me in their limousines
Me llevaron en sus limusinas
My pockets bursting at the seems with money
Mis bolsillos llenos de dinero parecen estallar
They said that I could take your place
Dijeron que yo podía tomar tu lugar
By putting makeup on my face like honey
Al maquillarme la cara como miel
Now don't you know it chilled me to the bone
Ahora no sabes que me heló hasta los huesos
They even had the nerve to ask me if i could re-write Like a Rolling Stone
Incluso tuvieron el descaro de preguntarme si podía reescribir Like a Rolling Stone.
Thats when I told they the should leave my ass alone, its plan to see
Fue entonces cuando les dije que debían dejar mi trasero en paz, su plan es ver
I just wanted to be free
solo queria ser libre
And every song i write my friend
Y cada canción que escribo mi amigo
I play it with my band
lo toco con mi banda
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
