Castles in the Sand Versuri Traducere în Română
David Allan Coe - Castele în nisip
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yeah, I've seen your face in magazines
Da, ți-am văzut fața în reviste
Yeah I've read all of those press room queens descr i ptions
Da, am citit toate aceste descrieri ale reginelor din sala de presă
I can't believe the lies they tell
Nu pot să cred minciunile pe care le spun
But truth is not the way to sell subscr i ptions
Dar adevărul nu este modalitatea de a vinde abonamente
After all the smoke had cleared away
După ce se îndepărtase tot fumul
Did not take me long to find out what you had to say
Nu mi-a luat mult să aflu ce ai de spus
This is just a game and I'm glad I finally learned to play by the rules
Acesta este doar un joc și mă bucur că în sfârșit am învățat să joc după reguli
Do they really think we're fools
Chiar cred că suntem proști?
They put you down behind my back
Te-au pus jos la spatele meu
Distorting all the honest facts about you
Denaturarea tuturor faptelor sincere despre tine
While searching through your lyric sheets
În timp ce căutați prin foile de versuri
For secret meanings too discreet to doubt you
Pentru sensuri secrete prea discrete ca să te îndoiesc
Isn't it a shame they never heard
Nu este păcat că n-au auzit niciodată
They finally wrote you off as really being too absurd
În cele din urmă te-au scris ca fiind prea absurd
While all the time you sacrificed your rhymes to find a word they could not see
În timp ce tot timpul ți-ai sacrificat rimele pentru a găsi un cuvânt pe care nu l-au putut vedea
Hidden in your melodies
Ascuns în melodiile tale
Chorus:
Refren:
Like a tree that could bend with the wind
Ca un copac care s-ar putea îndoi cu vântul
Like a river that flows around the bend
Ca un râu care curge în jurul cotului
Like a dream, like a song, they all cross right or wrong
Ca un vis, ca un cântec, toate se încrucișează bine sau greșit
They just keep on building castles in the sand
Ei continuă să construiască castele în nisip
Then just like you they told me lies
Apoi, la fel ca tine, mi-au spus minciuni
And offered corporate alibis to change me
Și a oferit alibiuri corporative să mă schimbe
My songs were taken through the mill
Cântecele mele au fost luate prin moară
While managers were hired to rearrange me
În timp ce managerii au fost angajați să mă rearanjeze
They led me to the slaughter like a lamb
M-au condus la sacrificare ca un miel
I just kept pretending that I did not give a damn
Am continuat să mă prefac că nu-mi pasă
Now this situations gotten too far out of hand to be real
Acum aceste situații au scăpat prea mult de sub control pentru a fi reale
I don't wanna make a deal
Nu vreau să fac o înțelegere
The parasites reach for your heart
Paraziții ajung la inima ta
Each one must try do their part to drain you
Fiecare trebuie să încerce să-și facă partea pentru a te epuiza
You give them your best autograph
Le dai cel mai bun autograf al tău
On pictures, knowing well, they're gonna frame you
Pe poze, știind bine, te vor încadra
Don't you know it happens every time
Nu știi că se întâmplă de fiecare dată
Little did they know that I could read between the lines
Nu știau ei că pot citi printre rânduri
You told them times were changing but they did not heed the signs, I'm not that green
Le-ai spus că vremurile se schimbă, dar nu au ținut cont de semne, nu sunt așa de verde
Bobby,do you know what I mean
Bobby, știi ce vreau să spun
Chorus 2:
Refren 2:
I'm Like a tree that can bend with the wind
Sunt ca un copac care se poate apleca cu vântul
I'm like a river that flows around the bend
Sunt ca un râu care curge în jurul cotului
I'm like a dream, like a song, that I've crossed, right or wrong
Sunt ca un vis, ca un cântec, pe care l-am trecut, bine sau greșit
And I'll just keep on building castles in the sand
Și voi continua să construiesc castele în nisip
They drove me in their limousines
M-au condus cu limuzinele lor
My pockets bursting at the seems with money
Buzunarele mele pline de bani
They said that I could take your place
Au spus că aș putea să-ți iau locul
By putting makeup on my face like honey
Machiindu-mi fața ca mierea
Now don't you know it chilled me to the bone
Acum nu știi că m-a înghețat până la oase
They even had the nerve to ask me if i could re-write Like a Rolling Stone
Au avut chiar curaj să mă întrebe dacă pot să rescriu Like a Rolling Stone
Thats when I told they the should leave my ass alone, its plan to see
Atunci le-am spus că ar trebui să-mi lase fundul în pace, planul ei de văzut
I just wanted to be free
Am vrut doar să fiu liber
And every song i write my friend
Și fiecare melodie pe care o scriu prietenului meu
I play it with my band
Îl cânt cu trupa mea
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
