Pick Em, Lick Em, Stick Em Letra Traducción al Español
David Allan Coe - Escogelos, lámelos, pégalos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was 15 goin' on 20 when I met up with this old man
Tenía 15 años y 20 cuando me encontré con este viejo
He was quite a lover of the cards and of the dice
Era todo un amante de las cartas y de los dados.
He had w***es and he had ladies, he made love and he made babies
Tenía putas y damas, hacía el amor y tenía bebés.
He could tell some damn good stories and give some good advice
Podría contar algunas historias muy buenas y dar buenos consejos.
(chorus)You gotta learn how to pick 'em son, learn how to lick 'em son,
(Estribillo) Tienes que aprender a escogerlos hijo, aprender a lamerlos hijo,
Learn how to stick 'em son between the thighs.
Aprende a meterlos entre los muslos.
You gotta try not to beat 'em too much, try not to teach 'em too much,
Tienes que tratar de no vencerlos demasiado, tratar de no enseñarles demasiado.
Try not to feed 'em too much bulls**t and lies.
Intenta no darles demasiadas tonterías y mentiras.
He'd sit down and pour some whiskey, then he'd mix it up with water.
Se sentaba y servía un poco de whisky, luego lo mezclaba con agua.
Here's a picture of my daughter he would say, then he would sigh.
Aquí tienes una foto de mi hija, decía y luego suspiraba.
Then he'd drink and laugh a little, as he picked up that old fiddle.
Luego bebía y reía un poco mientras cogía ese viejo violín.
That same old riddle, I never did know why.
El mismo viejo acertijo, nunca supe por qué.
(repeat chorus)
(repetir coro)
Now the years have seen him buried, his daughter and me married.
Ahora los años lo han visto enterrado, su hija y yo casados.
I was sure he raised her right and taught her how to f**k.
Estaba seguro de que él la crió bien y le enseñó a follar.
When I asked her what he told her, she said he'd never scold her.
Cuando le pregunté qué le había dicho, dijo que nunca la regañaría.
He would always hold her, but he never told her much.
Él siempre la abrazaría, pero nunca le dijo mucho.
(2nd chorus)But he told her men were plain and simple. He told her love was like a pimple.
(Segundo estribillo) Pero él le dijo que los hombres eran simple y llanamente. Él le dijo que el amor era como un grano.
Once you squeeze the juices out, it just goes away.
Una vez que exprimes el jugo, simplemente desaparece.
He taught her how to hold on tighter, and he taught her not to let men fight her.
Él le enseñó a sujetarse con más fuerza y le enseñó a no dejar que los hombres pelearan con ella.
Then there was this poem he taught her on his dying day.
Luego estaba este poema que él le enseñó el día de su muerte.
(3rd chorus)You got to learn how to suck 'em daughter, learn how to f**k 'em daughter.
(3er estribillo) Tienes que aprender a chuparlos hija, aprender a follarlos hija.
Learn how to take their money, learn how to cry.
Aprende a tomar su dinero, aprende a llorar.
You got to try not to hold 'em too much, try not to scold 'em too much.
Tienes que tratar de no abrazarlos demasiado, tratar de no regañarlos demasiado.
Try not to feed 'em too much bulls**t and lies.
Intenta no darles demasiadas tonterías y mentiras.
(repeat first chorus)
(repite el primer estribillo)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
