Pick Em, Lick Em, Stick Em 歌詞 日本語訳
デヴィッド・アラン・コー - ピック・エム、リック・エム、スティック・エム
David Allan Coe - Pick Em, Lick Em, Stick Em の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
I was 15 goin' on 20 when I met up with this old man
この老人と出会ったとき、私は15歳で20歳になっていた
He was quite a lover of the cards and of the dice
彼はカードとサイコロが大好きだった
He had w***es and he had ladies, he made love and he made babies
彼には妻がいて、女性がいて、愛し合って、子供も作った
He could tell some damn good stories and give some good advice
彼はとても良い話をして、良いアドバイスをくれるかもしれない
(chorus)You gotta learn how to pick 'em son, learn how to lick 'em son,
(コーラス)息子を選ぶ方法を学ばなければなりません、息子を舐める方法を学ばなければなりません、
Learn how to stick 'em son between the thighs.
息子を太ももの間に挟む方法を学びましょう。
You gotta try not to beat 'em too much, try not to teach 'em too much,
あまりにも彼らを打ち負かさないようにしなければならない、あまりにも彼らに教えすぎないようにしなければならない、
Try not to feed 'em too much bulls**t and lies.
あまりにも強気な言葉や嘘を彼らに与えないように注意してください。
He'd sit down and pour some whiskey, then he'd mix it up with water.
彼は座ってウィスキーを注ぎ、それを水と混ぜました。
Here's a picture of my daughter he would say, then he would sigh.
これが私の娘の写真です、と彼は言い、そしてため息をつきました。
Then he'd drink and laugh a little, as he picked up that old fiddle.
それから彼は酒を飲みながら、古いバイオリンを手に取りながら少し笑いました。
That same old riddle, I never did know why.
同じ古いなぞなぞですが、私にはその理由がわかりませんでした。
(repeat chorus)
(コーラスを繰り返す)
Now the years have seen him buried, his daughter and me married.
今では何年も経ち、彼は埋葬され、彼の娘と私は結婚しました。
I was sure he raised her right and taught her how to f**k.
私は彼が彼女を正しく育て、セックスの仕方を教えたと確信していました。
When I asked her what he told her, she said he'd never scold her.
彼が彼女に何を言ったか尋ねると、彼女は決して叱らないと言いました。
He would always hold her, but he never told her much.
彼はいつも彼女を抱きしめていましたが、彼女に多くを語ることはありませんでした。
(2nd chorus)But he told her men were plain and simple. He told her love was like a pimple.
(2コーラス目)しかし、彼は彼女の男性は単純で単純だと言いました。彼は彼女に、愛はニキビのようなものだと言った。
Once you squeeze the juices out, it just goes away.
果汁を絞るとすぐに消えてしまいます。
He taught her how to hold on tighter, and he taught her not to let men fight her.
彼は彼女にもっとしっかりしがみつく方法を教え、男性たちに戦わせてはいけないと教えた。
Then there was this poem he taught her on his dying day.
そして、彼が死ぬ日に彼女に教えたこの詩がありました。
(3rd chorus)You got to learn how to suck 'em daughter, learn how to f**k 'em daughter.
(3コーラス目)娘をしゃぶる方法を学ばなければなりません、娘を犯す方法を学ばなければなりません。
Learn how to take their money, learn how to cry.
彼らからお金を奪う方法を学び、泣く方法を学びましょう。
You got to try not to hold 'em too much, try not to scold 'em too much.
抱きしめすぎたり、叱りすぎたりしないようにしなければなりません。
Try not to feed 'em too much bulls**t and lies.
あまりにも強気な言葉や嘘を彼らに与えないように注意してください。
(repeat first chorus)
(最初のコーラスを繰り返す)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
