Pick Em, Lick Em, Stick Em Songtekst Nederlandse Vertaling

David Allan Coe - Kies ze, lik ze, plak ze

by David Allan Coe

David Allan Coe - Pick Em, Lick Em, Stick Em songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Pick Em, Lick Em, Stick Em - David Allan Coe
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
David Allan Coe Pick Em, Lick Em, Stick Em

I was 15 goin' on 20 when I met up with this old man
Ik was 15 en 20 toen ik deze oude man ontmoette
He was quite a lover of the cards and of the dice
Hij was een groot liefhebber van de kaarten en van de dobbelstenen
He had w***es and he had ladies, he made love and he made babies
Hij had vrouwen en hij had dames, hij bedreven de liefde en hij maakte baby's
He could tell some damn good stories and give some good advice
Hij kon verdomd goede verhalen vertellen en goed advies geven
(chorus)You gotta learn how to pick 'em son, learn how to lick 'em son,
(refrein) Je moet leren hoe je ze moet kiezen, zoon, leer hoe je ze moet likken, zoon,
Learn how to stick 'em son between the thighs.
Leer hoe je ze tussen de dijen kunt plakken.
You gotta try not to beat 'em too much, try not to teach 'em too much,
Je moet proberen ze niet te veel te verslaan, probeer ze niet te veel te leren,
Try not to feed 'em too much bulls**t and lies.
Probeer ze niet te veel onzin en leugens te voeden.
He'd sit down and pour some whiskey, then he'd mix it up with water.
Hij ging zitten en schonk wat whisky in, en mengde het vervolgens met water.
Here's a picture of my daughter he would say, then he would sigh.
Hier is een foto van mijn dochter, zei hij, en dan zuchtte hij.
Then he'd drink and laugh a little, as he picked up that old fiddle.
Dan dronk hij en lachte een beetje, terwijl hij die oude viool oppakte.
That same old riddle, I never did know why.
Datzelfde oude raadsel, ik heb nooit geweten waarom.
(repeat chorus)
(herhaal refrein)
Now the years have seen him buried, his daughter and me married.
Nu de jaren zijn aangebroken, is hij begraven, zijn dochter en ik getrouwd.
I was sure he raised her right and taught her how to f**k.
Ik was er zeker van dat hij haar goed had opgevoed en haar had geleerd hoe ze moest neuken.
When I asked her what he told her, she said he'd never scold her.
Toen ik haar vroeg wat hij haar vertelde, zei ze dat hij haar nooit zou uitschelden.
He would always hold her, but he never told her much.
Hij hield haar altijd vast, maar hij vertelde haar nooit veel.
(2nd chorus)But he told her men were plain and simple. He told her love was like a pimple.
(2e refrein) Maar hij vertelde haar dat mannen duidelijk en eenvoudig waren. Hij vertelde haar dat liefde als een puistje was.
Once you squeeze the juices out, it just goes away.
Zodra je de sappen eruit knijpt, verdwijnt het gewoon.
He taught her how to hold on tighter, and he taught her not to let men fight her.
Hij leerde haar hoe ze zich steviger moest vasthouden, en hij leerde haar dat ze zich niet door mannen moest laten bevechten.
Then there was this poem he taught her on his dying day.
Dan was er nog dit gedicht dat hij haar op zijn sterfdag leerde.
(3rd chorus)You got to learn how to suck 'em daughter, learn how to f**k 'em daughter.
(3e refrein) Je moet leren hoe je ze moet zuigen, dochter, leer hoe je ze moet neuken, dochter.
Learn how to take their money, learn how to cry.
Leer hoe je hun geld moet aannemen, leer hoe je moet huilen.
You got to try not to hold 'em too much, try not to scold 'em too much.
Je moet proberen ze niet te veel vast te houden, probeer ze niet te veel uit te schelden.
Try not to feed 'em too much bulls**t and lies.
Probeer ze niet te veel onzin en leugens te voeden.
(repeat first chorus)
(herhaal het eerste refrein)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.