The Ride Paroles Traduction Française

David Allan Coe - La balade

by David Allan Coe

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Allan Coe The Ride

THE RIDE
LE BALADE
by: David Allan Coe
par : David Allan Coe
Intro: A# F C, repeated twice.
Intro : A# F C, répété deux fois.
e----3~----------------5~------------|
e----3~----------------5~------------|
B----4b(5)r4b(5)r4-----6b(7)r6b(7)r6-|
B----4b(5)r4b(5)r4-----6b(7)r6b(7)r6-|
B--1---1-1p0---3b(4)-1-----1--------|
B--1---1-1p0---3b(4)-1-----1--------|
G----0-------0---------0h2----------|
G---------0-------0--------0h2---------|
e----3~----------------5~------------|
e----3~----------------5~------------|
B----4b(5)r4b(5)r4-----6b(7)r6b(7)r6-|
B----4b(5)r4b(5)r4-----6b(7)r6b(7)r6-|
B--1---1-1p0---3b(4)-1-----1--------|
B--1---1-1p0---3b(4)-1-----1--------|
G----0-------0---------0h2----------|
G---------0-------0--------0h2---------|
A--3--------------------------3~----|
A--3--------------------------3~----|
(now when you play the D# and F He plays power chords believe me it makes the difference)
(maintenant, quand vous jouez le D# et le F, il joue des accords de puissance, croyez-moi, cela fait la différence)
I was thumbin' back from Montgomery
Je revenais de Montgomery
with a guitar on my back
avec une guitare sur le dos
When a stranger pulled up beside me in an antique Cadillac.
Quand un inconnu s'est arrêté à côté de moi dans une Cadillac antique.
Well, he was dressed like 1950, half drunk and hallow eyed
Eh bien, il était habillé comme en 1950, à moitié ivre et aux yeux creux
Its a long walk to Nashville, would you like a ride, son.
C'est une longue marche jusqu'à Nashville, tu veux un tour, mon fils.
He sat down in the front seat, and turned on the radio
Il s'est assis sur le siège avant et a allumé la radio
and them sad old songs comin' outta them speakers was solid country gold.
et ces vieilles chansons tristes qui sortaient de ces haut-parleurs étaient de l'or country solide.
Then I noticed the stranger was ghost white pale when he asked me for a light.
Puis j'ai remarqué que l'étranger était d'un blanc fantôme lorsqu'il m'a demandé de la lumière.
And knew there was somethin' strange about this ride.
Et je savais qu'il y avait quelque chose d'étrange dans cette balade.
CHORUS: (Same thing here power chords)
CHORUS : (Même chose ici, les accords de puissance)
He said: Mister can you make folks cry when you play and sang.
Il a dit : Monsieur, pouvez-vous faire pleurer les gens lorsque vous jouez et chantez.
Can you pay your dues, can you moan the blues
Peux-tu payer ta cotisation, peux-tu gémir le blues
Can you bend them guitar strangs.
Pouvez-vous plier les cordes de la guitare.
He said: Boy, can you make folks feel what you feel inside,
Il a dit : Garçon, peux-tu faire ressentir aux gens ce que tu ressens à l’intérieur,
Cause if your big star bound let me warn you its a long hard ride.
Parce que si votre grande star s'en va, laissez-moi vous prévenir que c'est un long voyage difficile.
Well, he cried just south of Nashville, and he turned that car around.
Eh bien, il a pleuré juste au sud de Nashville, et il a fait demi-tour avec cette voiture.
he said: (spoken) this is where you get off, boy
il a dit : (parlé) c'est ici que tu descends, mon garçon
cause I'm going back to Alabam'.
parce que je retourne en Alabama.
I stepped out of that ole Cadillac and I said Mister, many thanks.
Je suis sorti de cette vieille Cadillac et j'ai dit Monsieur, merci beaucoup.
he said you don't have to call me mister, Mister.
il a dit que tu n'étais pas obligé de m'appeler monsieur, monsieur.
The whole world calls me Hank.
Le monde entier m'appelle Hank.
repeat Chorus once or heck if you want to put an awesome solo in here just play
répétez Chorus une fois ou bon sang, si vous voulez mettre un solo génial ici, jouez simplement
around the blues scale in C!
autour de l'échelle du blues en C !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.