Disappearing World كلمات أغنية ترجمة عربية

ديفيد جراي - العالم المختفي

by David Gray

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Gray Disappearing World

David Gray - Disappearing World (Life in Slow Motion)
ديفيد جراي - العالم المختفي (الحياة في حركة بطيئة)
I learnt how to play this song when I started to play guitar as it was about 4 chords
لقد تعلمت كيفية العزف على هذه الأغنية عندما بدأت العزف على الجيتار حيث كانت تتكون من 4 أوتار
was a nice easy pace, now that I am better I revisited it and changed it slightly to just
لقد كانت وتيرة سهلة وجميلة، والآن بعد أن أصبحت أفضل، قمت بإعادة النظر فيها وتغييرها قليلاً إلى مجرد
it less dull than simply strumming.
إنها أقل مملة من مجرد العزف.
Basically if you just play this for all the chords instead of just strumming them down
في الأساس، إذا كنت تعزف هذا على جميع الأوتار بدلاً من العزف عليها فقط
way it sounds far better:
الطريقة تبدو أفضل بكثير:
e)-------2-----------3------------------------0-------!
e)-------2-----------3------------------------0-------!
B)-----3---3-------3---2----------2-------------2-----!
ب)-----3---3-------3---2----------2-------------2-----!
G)---2-------2---2-------3------2---2-------2-----2--o! Part 1
G)---2-------2---2------3----2-------2-----2--o! الجزء 1
D)-0-----------0--------------2-------2---2----------o! (D, A)
D)-0-----------0--------------2-------2---2----------o! (د، أ)
A)--------------------------0-----------0-------------!
أ)---------------------------0-----------0------------!
E)----------------------------------------------------!
ه)----------------------------------------------------!
e)--------------------3-----------------------0-------!
ه)---------------------3-------0-----------------------!
B)-------3--------------3---------3-------------3-----!
ب)-------3-------------3--------3-------------3-----!
G)-----0---0-------0------0-----2---2-------2-----2---! Part 2
ز)-----0---0------0-----2---2------2-----2---! الجزء 2
D)---0-------0---0------------2-------2---2-----------! (G, Asus4)
د)---0-------0---0---------2----2----------! (ز، آسوس4)
A)--------------------------0-----------0-------------!
أ)---------------------------0-----------0------------!
E)-3-----------3--------------------------------------!
ه)-3----------3--------------------------------------!
The words go as so:
الكلمات تسير على النحو التالي:
Intro:
مقدمة:
Part 1 repeated 4 times (or however many you like)
الجزء الأول مكرر 4 مرات (أو أي عدد تريده)
Verse:
الآية:
Slowley the truth is loading (Part 1)
ببطء يتم تحميل الحقيقة (الجزء الأول)
I'm weighted down with love (Part 1)
أنا مثقل بالحب (الجزء الأول)
Snow lying deep and even (Part 1)
الثلج عميق ومتساوي (الجزء الأول)
Strung out and dreaming of... (Part 2)
متوتر وأحلم... (الجزء الثاني)
Chorus:
جوقة:
Night falling on the city (Part 1)
سقوط الليل على المدينة (الجزء الأول)
Quite Something to behold (Part 1)
شيء يستحق المشاهدة (الجزء الأول)
Don't it just look so pretty (Part 2)
ألا تبدو جميلة جدًا (الجزء الثاني)
This disappearing world (Part 1)
هذا العالم المختفي (الجزء الأول)
Verse:
الآية:
They're threading hope like fire (Part 1)
إنهم يخيطون الأمل كالنار (الجزء الأول)
Down through the deperate blood (Part 1)
نزولاً عبر الدم المنقطع (الجزء الأول)
Down through the trailing wire (Part 1)
نزولاً عبر السلك الزائد (الجزء الأول)
Into the leafless wood (Part 2)
في الخشب بلا أوراق (الجزء الثاني)
(Repeat chorus)
(كرر الجوقة)
Bridge: (you can break into strumming here or continue to finger pick the chords)
الجسر: (يمكنك العزف هنا أو الاستمرار في اختيار الأوتار بإصبعك)
I'll be sticking right here with it
سأظل متمسكًا بها هنا
I'll be by your side
سأكون بجانبك
Sailing like a silver bullet
الإبحار مثل الرصاصة الفضية
Hit them between the eyes
ضربهم بين العينين
Through the smoke and rising water
من خلال الدخان وارتفاع المياه
Across the great divide
عبر الفجوة الكبيرة
Baby till it all feels right
طفل حتى يشعر كل شيء على ما يرام
D A D A (Part 1 for these chords)
D A D A (الجزء الأول لهذه الحبال)
(Repeat chorus and repeat last line a couple of times until you want to end)
(كرر الجوقة وكرر السطر الأخير عدة مرات حتى تريد الانتهاء)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.