Rusty Old American Dream Testo Traduzione Italiana
David Wilcox - Il vecchio sogno americano arrugginito
by David Wilcox
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well I don't look all that ragged for all the time it's been.
Beh, non sembro così stracciato per tutto il tempo che è passato.
But I'm weakened underneath me where my frame is rusted thin.
Ma sono indebolito sotto di me dove la mia struttura è arrugginita e sottile.
And this year's state inspection I just barely passed.
E l'ispezione statale di quest'anno l'ho appena superata.
Won't you drive me 'cross the country, boy this year could be my last.
Non mi porterai attraverso il paese, ragazzo, quest'anno potrebbe essere l'ultimo.
I'm a tail-finned road locomotive
Sono una locomotiva stradale con le pinne di coda
From the days of cheap gasoline.
Dai tempi della benzina a buon mercato.
I'm for sale by the side of the road going nowhere,
Sono in vendita sul ciglio della strada che non porta da nessuna parte,
A rusty old American dream.
Un vecchio sogno americano arrugginito.
I rolled off the line in Detroit back in nineteen fifty-eight.
Sono uscito dalla linea a Detroit nel lontano 1958.
Spent three days in the showroom, that's all I had to wait.
Ho trascorso tre giorni nello showroom, non ho dovuto aspettare altro.
I've been good to all who owned me, so have no fear.
Sono stato buono con tutti coloro che mi possedevano, quindi non aver paura.
C'mon boy, put your money down and get me outta here.
Forza ragazzo, metti giù i soldi e portami fuori di qui.
I'm a tail-finned road locomotive
Sono una locomotiva stradale con le pinne di coda
From the days of cheap gasoline.
Dai tempi della benzina a buon mercato.
I'm for sale by the side of the road going nowhere,
Sono in vendita sul ciglio della strada che non porta da nessuna parte,
A rusty old American dream.
Un vecchio sogno americano arrugginito.
Now this car needs a young man to own him.
Ora quest'auto ha bisogno di un giovane che la possieda.
One who will polish the chrome.
Uno che luciderà le cromature.
I will give you the rest of my lifetime
Ti darò il resto della mia vita
B'don't let me die here alone.
Non lasciarmi morire qui da solo.
(capo III)
(capo III)
Ya just jump me some juice to my ba'ttry.
Mi dai un po' di energia alla batteria.
Give that old starter a spin.
Dai un giro a quel vecchio antipasto.
Hear me whirr, sputter, backfire through the carburetor
Ascoltami ronzare, scoppiettare, ritorcersi contro il carburatore
And roar into life once again.
E ruggire nella vita ancora una volta.
I am a tail-finned road locomotive
Sono una locomotiva stradale con alette di coda
You can polish my chrome so clean.
Puoi lucidare le mie cromature in modo così pulito.
We can fly off into the sunset together,
Possiamo volare insieme verso il tramonto,
Rusty old American dream - still runnin'
Il vecchio sogno americano arrugginito - ancora in funzione
Rusty old American dream.
Vecchio sogno americano arrugginito.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
