Hart van mijn gevoel كلمات أغنية ترجمة عربية

الخزانة - قلب مشاعري

by De Kast

De Kast - Hart van mijn gevoel كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Hart van mijn gevoel - De Kast
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
De Kast Hart van mijn gevoel

Intro: D A Bm G/A D D/A
مقدمة: D A Bm G/A D D/A
De contouren in het land.
الخطوط العريضة في الأرض.
Vervagen in de mist.
تتلاشى في الضباب.
De schemer wordt verdrongen.
تم قمع الشفق.
De nacht wordt uitgewist.
يتم مسح الليل.
In een doolhof van emoties.
في متاهة المشاعر.
Is de tijd voorbij gegaan.
لقد مر الوقت.
Dan loop ik naar de kamer.
ثم أمشي إلى الغرفة.
Waar jou spullen niet meer staan.
حيث الأشياء الخاصة بك لم تعد هناك.
Ik pak de eerste krant.
أنا الاستيلاء على الصحيفة الأولى.
Ik blader er doorheen.
أنا أتصفحه.
En als ik koffie wil gaan zetten.
وإذا كنت أريد أن أعد القهوة.
Zet ik teveel voor mij alleen.
هل أضع الكثير لنفسي.
Ik moet wennen aan de leegte.
يجب أن أعتاد على الفراغ.
Die jij hier achterliet.
التي تركتها هنا.
Ik had zoveel idealen.
كان لدي الكثير من المثل العليا.
Maar zonder jou heb ik ze niet.
ولكن بدونك ليس لدي لهم.
het is net of ik mezelf verloren ben.
يبدو الأمر وكأنني فقدت نفسي.
het is net of ik de diepste dalen ken.
وكأنني أعرف أعمق الوديان.
Chorus:
جوقة:
In het hart van mij gevoel.
في قلب شعوري.
Zal ik je nooit vergeten.
لن أنساك أبدا
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
في قلبي القلوب اشتقت لابتسامتك.
Had ik kunnen weten.
كان يجب أن أعرف.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
تلك الحياة بدونك ستكسرني.
Vanaf de eerste dag.
من اليوم الأول.
Mijn werk is blijven liggen.
لقد تم ترك عملي وراء.
Maar ik voel me uitgeteld.
لكني أشعر بالإرهاق.
Het lichaam lamgeslagen.
الجسم بالشلل.
Als door de griep geveld.
كما لو أصيبت بالأنفلونزا.
In de allerdaagse dingen.
في الأشياء اليومية.
Schuilt een groot verdriet.
هناك حزن عظيم.
Ik moet op nieuw beginnen.
يجب أن أبدأ من جديد.
Maar zover ben ik nog niet
لكنني لم أصل إلى هناك بعد
het Is net of ik mezelf verloren ben.
يبدو الأمر كما لو أنني فقدت نفسي.
het Is net of ik de diepste dalen ken.
وكأنني أعرف أعمق الوديان.
Chorus:
جوقة:
In het hart van mij gevoel.
في قلب شعوري.
Zal ik je nooit vergeten.
لن أنساك أبدا
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
في قلبي القلوب اشتقت لابتسامتك.
Had ik kunnen weten.
كان يجب أن أعرف.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
تلك الحياة بدونك ستكسرني.
Vanaf de eerste dag.
من اليوم الأول.
Bridge:
الجسر:
zou ik met mijn wilskracht.
سأفعل ذلك بقوة إرادتي.
naar de hemel kunnen stijgen.
يمكن أن يصعد إلى السماء.
rotsen laten splijten.
الصخور المنقسمة.
om jou terug te krijgen.
لإعادتك.
Chorus:
جوقة:
In het hart van mij gevoel.
في قلب شعوري.
Zal ik je nooit vergeten.
لن أنساك أبدا
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
في قلبي القلوب اشتقت لابتسامتك.
Had ik kunnen weten.
كان يجب أن أعرف.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
تلك الحياة بدونك ستكسرني.
Vanaf de eerste dag.
من اليوم الأول.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.