Hart van mijn gevoel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Szafka - Serce moich uczuć
by De Kast
De Kast - Hart van mijn gevoel tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro: D A Bm G/A D D/A
Wprowadzenie: D A Bm G/A D D/A
De contouren in het land.
Kontury w ziemi.
Vervagen in de mist.
Rozpłynę się we mgle.
De schemer wordt verdrongen.
Zmierzch zostaje stłumiony.
De nacht wordt uitgewist.
Noc zostaje wymazana.
In een doolhof van emoties.
W labiryncie emocji.
Is de tijd voorbij gegaan.
Czas minął.
Dan loop ik naar de kamer.
Potem idę do pokoju.
Waar jou spullen niet meer staan.
Gdzie nie ma już Twoich rzeczy.
Ik pak de eerste krant.
Chwytam pierwszą gazetę.
Ik blader er doorheen.
Przeglądam to.
En als ik koffie wil gaan zetten.
A jeśli chcę zrobić kawę.
Zet ik teveel voor mij alleen.
Czy kładę na siebie za dużo.
Ik moet wennen aan de leegte.
Muszę się przyzwyczaić do pustki.
Die jij hier achterliet.
Że tu zostawiłeś.
Ik had zoveel idealen.
Miałem mnóstwo ideałów.
Maar zonder jou heb ik ze niet.
Ale bez ciebie ich nie mam.
het is net of ik mezelf verloren ben.
to tak, jakbym się zatraciła.
het is net of ik de diepste dalen ken.
jakbym znał najgłębsze doliny.
Chorus:
Chór:
In het hart van mij gevoel.
W sercu moich uczuć.
Zal ik je nooit vergeten.
Nigdy cię nie zapomnę.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
W głębi serca brakuje mi Twojego uśmiechu.
Had ik kunnen weten.
Powinienem był wiedzieć.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
Że życie bez ciebie złamałoby mnie.
Vanaf de eerste dag.
Od pierwszego dnia.
Mijn werk is blijven liggen.
Moja praca została w tyle.
Maar ik voel me uitgeteld.
Ale czuję się wyczerpany.
Het lichaam lamgeslagen.
Ciało sparaliżowane.
Als door de griep geveld.
Jakby dopadła mnie grypa.
In de allerdaagse dingen.
W codziennych sprawach.
Schuilt een groot verdriet.
Jest wielki smutek.
Ik moet op nieuw beginnen.
Muszę zacząć od nowa.
Maar zover ben ik nog niet
Ale jeszcze tam nie jestem
het Is net of ik mezelf verloren ben.
To tak, jakbym się zatraciła.
het Is net of ik de diepste dalen ken.
To tak, jakbym znał najgłębsze doliny.
Chorus:
Chór:
In het hart van mij gevoel.
W sercu moich uczuć.
Zal ik je nooit vergeten.
Nigdy cię nie zapomnę.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
W głębi serca brakuje mi Twojego uśmiechu.
Had ik kunnen weten.
Powinienem był wiedzieć.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
Że życie bez ciebie złamałoby mnie.
Vanaf de eerste dag.
Od pierwszego dnia.
Bridge:
Most:
zou ik met mijn wilskracht.
Zrobiłbym to siłą woli.
naar de hemel kunnen stijgen.
może wznieść się do nieba.
rotsen laten splijten.
rozłupać skały.
om jou terug te krijgen.
żeby cię odzyskać.
Chorus:
Chór:
In het hart van mij gevoel.
W sercu moich uczuć.
Zal ik je nooit vergeten.
Nigdy cię nie zapomnę.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
W głębi serca brakuje mi Twojego uśmiechu.
Had ik kunnen weten.
Powinienem był wiedzieć.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
Że życie bez ciebie złamałoby mnie.
Vanaf de eerste dag.
Od pierwszego dnia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
