Hart van mijn gevoel Letra Traducción al Español

El Armario - Corazón de mis sentimientos

by De Kast

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

De Kast Hart van mijn gevoel

Intro: D A Bm G/A D D/A
Introducción: D A Bm G/A D D/A
De contouren in het land.
Los contornos del terreno.
Vervagen in de mist.
Desvanecerse en la niebla.
De schemer wordt verdrongen.
Se suprime el crepúsculo.
De nacht wordt uitgewist.
La noche se borra.
In een doolhof van emoties.
En un laberinto de emociones.
Is de tijd voorbij gegaan.
Ha pasado el tiempo.
Dan loop ik naar de kamer.
Luego camino hacia la habitación.
Waar jou spullen niet meer staan.
Donde tus cosas ya no están.
Ik pak de eerste krant.
Cojo el primer periódico.
Ik blader er doorheen.
Lo hojeo.
En als ik koffie wil gaan zetten.
Y si quiero hacer café.
Zet ik teveel voor mij alleen.
¿Me pongo demasiado?
Ik moet wennen aan de leegte.
Tengo que acostumbrarme al vacío.
Die jij hier achterliet.
Que te fuiste de aquí.
Ik had zoveel idealen.
Tenía tantos ideales.
Maar zonder jou heb ik ze niet.
Pero sin ti no los tengo.
het is net of ik mezelf verloren ben.
es como si me hubiera perdido.
het is net of ik de diepste dalen ken.
es como si conociera los valles más profundos.
Chorus:
Coro:
In het hart van mij gevoel.
En el corazón de mi sentimiento.
Zal ik je nooit vergeten.
Nunca te olvidaré.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
En el fondo de mi corazón extraño tu sonrisa.
Had ik kunnen weten.
Debería haberlo sabido.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
Esa vida sin ti me rompería.
Vanaf de eerste dag.
Desde el primer día.
Mijn werk is blijven liggen.
Mi trabajo ha quedado atrás.
Maar ik voel me uitgeteld.
Pero me siento agotado.
Het lichaam lamgeslagen.
El cuerpo paralizado.
Als door de griep geveld.
Como si estuviera abatido por la gripe.
In de allerdaagse dingen.
En las cosas cotidianas.
Schuilt een groot verdriet.
Hay una gran tristeza.
Ik moet op nieuw beginnen.
Tengo que empezar de nuevo.
Maar zover ben ik nog niet
Pero todavía no he llegado
het Is net of ik mezelf verloren ben.
Es como si me hubiera perdido.
het Is net of ik de diepste dalen ken.
Es como si conociera los valles más profundos.
Chorus:
Coro:
In het hart van mij gevoel.
En el corazón de mi sentimiento.
Zal ik je nooit vergeten.
Nunca te olvidaré.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
En el fondo de mi corazón extraño tu sonrisa.
Had ik kunnen weten.
Debería haberlo sabido.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
Esa vida sin ti me rompería.
Vanaf de eerste dag.
Desde el primer día.
Bridge:
Puente:
zou ik met mijn wilskracht.
Lo haría con mi fuerza de voluntad.
naar de hemel kunnen stijgen.
puede ascender al cielo.
rotsen laten splijten.
dividir rocas.
om jou terug te krijgen.
para recuperarte.
Chorus:
Coro:
In het hart van mij gevoel.
En el corazón de mi sentimiento.
Zal ik je nooit vergeten.
Nunca te olvidaré.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
En el fondo de mi corazón extraño tu sonrisa.
Had ik kunnen weten.
Debería haberlo sabido.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
Esa vida sin ti me rompería.
Vanaf de eerste dag.
Desde el primer día.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.