Hart van mijn gevoel Paroles Traduction Française
Le Placard - Cœur de mes sentiments
by De Kast
De Kast - Hart van mijn gevoel paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: D A Bm G/A D D/A
Intro : D A Bm G/A D D/A
De contouren in het land.
Les contours du terrain.
Vervagen in de mist.
Fondu dans la brume.
De schemer wordt verdrongen.
Le crépuscule est supprimé.
De nacht wordt uitgewist.
La nuit est effacée.
In een doolhof van emoties.
Dans un labyrinthe d'émotions.
Is de tijd voorbij gegaan.
Le temps a passé.
Dan loop ik naar de kamer.
Puis je me dirige vers la chambre.
Waar jou spullen niet meer staan.
Où vos affaires ne sont plus là.
Ik pak de eerste krant.
Je prends le premier journal.
Ik blader er doorheen.
Je le feuillette.
En als ik koffie wil gaan zetten.
Et si je veux faire du café.
Zet ik teveel voor mij alleen.
Est-ce que je m'en mets trop.
Ik moet wennen aan de leegte.
Je dois m'habituer au vide.
Die jij hier achterliet.
Que tu as laissé ici.
Ik had zoveel idealen.
J'avais tellement d'idéaux.
Maar zonder jou heb ik ze niet.
Mais sans toi, je ne les ai pas.
het is net of ik mezelf verloren ben.
c'est comme si je m'étais perdu.
het is net of ik de diepste dalen ken.
c'est comme si je connaissais les vallées les plus profondes.
Chorus:
Chœur :
In het hart van mij gevoel.
Au cœur de mon ressenti.
Zal ik je nooit vergeten.
Je ne t'oublierai jamais.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
Au plus profond de mon cœur, ton sourire me manque.
Had ik kunnen weten.
J'aurais dû le savoir.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
Cette vie sans toi me briserait.
Vanaf de eerste dag.
Dès le premier jour.
Mijn werk is blijven liggen.
Mon travail a été laissé de côté.
Maar ik voel me uitgeteld.
Mais je me sens épuisé.
Het lichaam lamgeslagen.
Le corps paralysé.
Als door de griep geveld.
Comme frappé par la grippe.
In de allerdaagse dingen.
Dans les choses de tous les jours.
Schuilt een groot verdriet.
Il y a une grande tristesse.
Ik moet op nieuw beginnen.
Je dois recommencer.
Maar zover ben ik nog niet
Mais je n'en suis pas encore là
het Is net of ik mezelf verloren ben.
C'est comme si je m'étais perdu.
het Is net of ik de diepste dalen ken.
C'est comme si je connaissais les vallées les plus profondes.
Chorus:
Chœur :
In het hart van mij gevoel.
Au cœur de mon ressenti.
Zal ik je nooit vergeten.
Je ne t'oublierai jamais.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
Au plus profond de mon cœur, ton sourire me manque.
Had ik kunnen weten.
J'aurais dû le savoir.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
Cette vie sans toi me briserait.
Vanaf de eerste dag.
Dès le premier jour.
Bridge:
Pont :
zou ik met mijn wilskracht.
Je le ferais avec ma volonté.
naar de hemel kunnen stijgen.
peut monter au ciel.
rotsen laten splijten.
des rochers fendus.
om jou terug te krijgen.
pour te récupérer.
Chorus:
Chœur :
In het hart van mij gevoel.
Au cœur de mon ressenti.
Zal ik je nooit vergeten.
Je ne t'oublierai jamais.
In het hart van mijn gevoel mis ik je lach.
Au plus profond de mon cœur, ton sourire me manque.
Had ik kunnen weten.
J'aurais dû le savoir.
Dat het leven zonder jou me breken zou.
Cette vie sans toi me briserait.
Vanaf de eerste dag.
Dès le premier jour.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
