Trail in Life كلمات أغنية ترجمة عربية
دين برودي - درب في الحياة
by Dean Brody
Dean Brody - Trail in Life كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
(Verse 1)
(الآية 1)
Was a May full moon we parked the car
كان شهر مايو مكتملاً وقمنا بركن السيارة
and I sang you a song I wrote on my guitar
وغنيت لك أغنية كتبتها على جيتاري
oh I have kissed many times since then
أوه لقد قبلت عدة مرات منذ ذلك الحين
but that first one is special, one you don't forget
لكن تلك الأولى مميزة، واحدة لا تنساها
if I had asked you then you'd probably took my ring
لو طلبت منك ذلك، فمن المحتمل أنك أخذت خاتمي
but time and distance have a way of changing things
لكن الوقت والمسافة لهما وسيلة لتغيير الأشياء
(Chorus)
(جوقة)
and sometimes I wonder what it would happen like
وأحيانًا أتساءل كيف سيكون الأمر
if we had wandered the same path in life
لو أننا سلكنا نفس الطريق في الحياة
tonight if you're out there looking up at the same moon
الليلة إذا كنت هناك وتنظر إلى نفس القمر
girl I hope that your trail in life has been good to you
يا فتاة، أتمنى أن يكون دربك في الحياة جيدًا لك
(Verse 2)
(الآية 2)
college days, frat house nights
أيام الكلية، وليالي بيت الأخوية
you were more than just a bunch of rowdy friends of mine
لقد كنتم أكثر من مجرد مجموعة من أصدقائي المشاغبين
you made leaving home not as hard to bear
لقد جعلت مغادرة المنزل ليست صعبة التحمل
yeah we swore we would stick together til we were in rocking chairs
نعم أقسمنا أننا سنبقى معًا حتى نجلس على الكراسي الهزازة
we all kinda scattered getting our lives in gear
نحن جميعًا متفرقون نوعًا ما لنبدأ حياتنا
phone calls went from weeks to months to I ain't heard in years
استمرت المكالمات الهاتفية من أسابيع إلى أشهر ولم أسمعها منذ سنوات
and sometimes I wonder what it would happen like
وأحيانًا أتساءل كيف سيكون الأمر
if we had wandered the same path in life
لو أننا سلكنا نفس الطريق في الحياة
we'd still smoke cigars when the wild cats beat O U
كنا لا نزال ندخن السيجار عندما تغلبت القطط البرية على O U
and friends I hope that your trail in life has been good to you
والأصدقاء، أتمنى أن يكون دربكم في الحياة جيدًا بالنسبة لكم
(Verse 3)
(الآية 3)
The day I was born, they said you cried
يوم ولدت، قالوا أنك بكيت
when you signed those papers and kissed me goodbye
عندما وقعت تلك الأوراق وقبلتني وداعا
too young to know how to raise me up,
صغير جدًا ليعرف كيف يربيني،
so you let me go and start this world in a house of love.
لذلك تركتني أذهب وأبدأ هذا العالم في بيت الحب.
I was 12 years old when daddy sat me down
كان عمري 12 عامًا عندما أجلسني أبي
and told me of a brave girl that I should know about
وأخبرني عن فتاة شجاعة يجب أن أعرف عنها
(Chorus)
(جوقة)
and sometimes I wonder what it would happen like
وأحيانًا أتساءل كيف سيكون الأمر
if we had wandered the same path in life
لو أننا سلكنا نفس الطريق في الحياة
I think I'd make you proud of the boy you never knew
أعتقد أنني سأجعلك فخوراً بالصبي الذي لم تعرفه من قبل
and god I hope that your trail in life has been good to you
والله أتمنى أن يكون دربك في الحياة خيرًا لك
and someday I know this old trail in life will wind back to you
ويومًا ما أعلم أن هذا المسار القديم في الحياة سيعود إليك
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
