Gentle on My Mind Liedtext Deutsche Übersetzung

Dean Martin – Gentle on My Mind

by Dean Martin

Dean Martin - Gentle on My Mind Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Gentle on My Mind - Dean Martin
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dean Martin Gentle on My Mind

Single #2 in UK in 1969. Album - Gentle On My
Single Nr. 2 in Großbritannien im Jahr 1969. Album – Gentle On My
Mind - hit #14 in 1968.
Mind – Hit Nr. 14 im Jahr 1968.
(Capo 1st fret.)
(Capo 1. Bund.)
#1.
#1.
It's knowing that your door is always open
Es bedeutet zu wissen, dass die Tür immer offen steht
and your path is free to walk.
und dein Weg ist frei zu gehen.
That makes me tend to leave my sleeping bag
Deshalb neige ich dazu, meinen Schlafsack zu verlassen
rolled up and stashed behind your couch.
zusammengerollt und hinter Ihrer Couch verstaut.
And it's knowing I'm not shackled by forgotten
Und es ist das Wissen, dass ich nicht durch Vergessen gefesselt bin
words and bonds..
Worte und Bindungen..
and the ink stains that have dried up on some line..
und die Tintenflecken, die auf irgendeiner Linie eingetrocknet sind.
that keeps you in the back roads by the rivers
Das hält Sie auf den Nebenstraßen an den Flüssen
of my memory..
meiner Erinnerung..
that keeps you ever gentle on my mind.
Das hält dich immer sanft zu meinen Gedanken.
#2.
#2.
It's not clinging to the rocks and ivy planted on
Es haftet nicht an den Steinen und dem darauf gepflanzten Efeu
their columns now, that binds me.
Ihre Kolumnen jetzt, das bindet mich.
Or something that somebody said because they thought
Oder etwas, das jemand gesagt hat, weil er nachgedacht hat
we fit together, walking.
Wir passen zusammen und gehen.
It's just knowing that the world will not be
Es geht nur darum, zu wissen, dass die Welt nicht existieren wird
cursing or forgiving when I walk along some railroad track
fluchen oder verzeihen, wenn ich an einer Eisenbahnstrecke entlanggehe
and find...
und finde...
that you're moving on the back roads by the rivers of my memory..
Dass du dich auf den Nebenstraßen entlang der Flüsse meiner Erinnerung bewegst.
and for hours you're just gentle on my mind.
und stundenlang bist du einfach sanft zu meinem Geist.
#3.
#3.
Well, I dip my cup of soup back from the gurgling crackling
Nun, ich tauche meine Tasse Suppe aus dem gurgelnden Knistern zurück
caldron in some train yard.
Kessel in irgendeinem Bahnhof.
My beard a roughening coal pile and a dirty hat pulled low
Mein Bart war ein aufgerauter Kohlenhaufen und ein schmutziger, tief ins Gesicht gezogener Hut
across my face.
über mein Gesicht.
Through cupped hands round a tin can..I pretend I hold you to my
Durch die hohlen Hände um eine Blechdose herum tue ich so, als würde ich dich an mich halten
breast and find...
Brust und finde...
that you're waving from the back roads, by the river of my memory,
Dass du von den Nebenstraßen winkst, am Fluss meiner Erinnerung,
ever smiling ever gentle on my mind.
immer lächelnd, immer sanft zu meinem Geist.
A sixties smash from Kraziekhat.
Ein Sixties-Hit von Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.