Photobooth Liedtext Deutsche Übersetzung

Death Cab für Cutie – Photobooth

by Death Cab for Cutie

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Death Cab for Cutie Photobooth

Ben Gibbard Photobooth (Acoustic)
Ben Gibbard Photobooth (Akustisch)
This song is mainly chords, but over parts of the chorus it plays a little riff.
Dieses Lied besteht hauptsächlich aus Akkorden, aber über Teile des Refrains wird ein kleines Riff gespielt.
For the first two choruses the riff is
Für die ersten beiden Refrains ist das Riff
For The Final Chorus It Plays This Riff
Für den Schlusschor wird dieses Riff gespielt
I remember when the days were long
Ich erinnere mich, als die Tage lang waren
and the nights when the living room was on the lawn.
und die Nächte, in denen das Wohnzimmer auf dem Rasen lag.
Constant quarreling the childish fits
Ständiger Streit, kindische Anfälle
and our clothes in a pile on the ottoman.
und unsere Kleidung auf einem Stapel auf der Ottomane.
All the slander and double speak
All die Verleumdungen und Doppelzüngigkeiten
Were only foolish attempts to show you did not mean,
Waren nur dumme Versuche, dir zu zeigen, dass das nicht bedeutete,
Anything but the blatant proof
Alles andere als der krasse Beweis
Was your lips touching mine in the photobooth.
Haben deine Lippen meine in der Fotokabine berührt?
And as the summers ending the cold air rush your hard heart away.
Und wenn der Sommer zu Ende geht, treibt die kalte Luft dein hartes Herz davon.
You were so condescending,
Du warst so herablassend,
(1st Chorus riff)
(1. Refrainriff)
And this is all that's left
Und das ist alles, was übrig bleibt
(1st Chorus riff)
(1. Refrainriff)
Scraping paper to document.
Kratzen Sie Papier ab, um es zu dokumentieren.
I've packed a change of clothes and it's time to move on.
Ich habe Wechselkleidung eingepackt und es ist Zeit, weiterzumachen.
Cup your mouth to compress the sound,
Umschließe deinen Mund, um den Klang zu komprimieren,
Skinny dipping with the kids from a nearby town.
Skinny Dipping mit den Kindern aus einer nahegelegenen Stadt.
And everything that I said was true
Und alles, was ich gesagt habe, war wahr
As the flashes blinded us in the photobooth.
Als uns die Blitze in der Fotokabine blendeten.
Well I lost track when those words were said,
Nun, ich habe den Überblick verloren, als diese Worte gesagt wurden,
You took the wheel and you steered us into my bed,
Du hast das Steuer übernommen und uns in mein Bett gelenkt,
And soon we woke and I walked you home
Und bald wachten wir auf und ich begleitete dich nach Hause
And it was pretty clear that is was hardly love.
Und es war ziemlich klar, dass es kaum Liebe war.
And as the summers ending the cold air rush your hard heart away.
Und wenn der Sommer zu Ende geht, treibt die kalte Luft dein hartes Herz davon.
You were so condescending,
Du warst so herablassend,
(1st Chorus riff)
(1. Refrainriff)
And this is all that's left
Und das ist alles, was übrig bleibt
(1st Chorus riff)
(1. Refrainriff)
Scraping paper to document.
Kratzen Sie Papier ab, um es zu dokumentieren.
I've packed a change of clothes and it's time to move on.
Ich habe Wechselkleidung eingepackt und es ist Zeit, weiterzumachen.
And as the summers ending the cold air rush your hard heart away.
Und wenn der Sommer zu Ende geht, treibt die kalte Luft dein hartes Herz davon.
You were so condescending as the alcohol drained the days.
Du warst so herablassend, als der Alkohol die Tage raubte.
And as the summers ending the cold air rush your hard heart away.
Und wenn der Sommer zu Ende geht, treibt die kalte Luft dein hartes Herz davon.
You were so condescending,
Du warst so herablassend,
(Final Chorus riff)
(Letztes Refrain-Riff)
And this is all that's left,
Und das ist alles, was übrig bleibt,
(Final Chorus riff)
(Letztes Refrain-Riff)
The empty bottles spent cigarettes so pack a change of clothes
Die leeren Flaschen sind verbrauchte Zigaretten, also packen Sie Wechselkleidung ein
(Final Chorus riff) Em
(Letztes Refrainriff) Em
Cause its time to move on.
Denn es ist Zeit, weiterzumachen.
first two chorus riff
Die ersten beiden Refrain-Riffs
The Final Chorus
Der Schlusschor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.