Les Moutons Текст Песни Перевод на Русский

Стоя на цинке — овца

by Debout sur le Zinc

Debout sur le Zinc - Les Moutons: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Les Moutons - Debout sur le Zinc
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Debout sur le Zinc Les Moutons

DISCLAIMER: FRENCH ACCENTS HAVE BEEN REMOVED AS THE SYSTEM DOES NOT ALLOW FOR IT TO BE
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: ФРАНЦУЗСКИЙ АКЦЕНТ БЫЛ УДАЛЕН, ПОСКОЛЬКУ СИСТЕМА НЕ ПОЗВОЛЯЕТ ЭТОГО БЫТЬ
OUT. :(
ВЫХОД. :(
Intro : F#m
Вступление: F#m
VERSE:
СТИХ:
J'oscille, docile
Я колеблюсь, послушный
Entre tes bras calins,
Между твоими ласковыми руками,
J'oscille, facile
Я колеблюсь, легко
De me laisser porter
Позволить себе нести
Jusqu'a demain.
До завтра.
Ma belle idylle,
Моя прекрасная идиллия,
En devenant soudain
Внезапно став
D'Ariane mon fil,
От Ариадны моя нить,
A cloture
При закрытии
Tout mon jardin.
Весь мой сад.
Message pour s'il
Сообщение, если он
Pleuvait un peu demain :
Завтра небольшой дождь:
Soleil qui brille,
Яркое солнце,
Ne seche pas
Не высыхать
Tous les chagrins.
Все печали.
Deprime, enfile
Впади в депрессию, надень
Ton pyjama satin,
Твоя атласная пижама,
Bien malhabile
Очень неуклюжий
Celui qui te retient.
Тот, кто тебя сдерживает.
CHORUS:
ПРИПЕВ:
Je regarde a l'horizon,
Я смотрю на горизонт,
Je sais c'est la saison,
Я знаю, что сейчас сезон,
J'suis au fait,
Я, кстати,
J'vis au balcon.
Я живу на балконе.
Je souris quand on me tond,
Я улыбаюсь, когда меня косят,
Je singe les moutons,
Я обезьяна овцы,
Je regrette
Я сожалею
Le temps doux des questions
Приятное время для вопросов
Sans dessus ni fond.
Без верха и низа.
(AHHH!)
(АААА!)
VERSE: (same chords as above)
VERSE: (те же аккорды, что и выше)
Une fois de plus,
Еще раз,
Je reste la avec
Я остаюсь здесь с
Mes illusions perdues
Мои потерянные иллюзии
Un peu groggy un peu nu.
Немного пьяный, немного голый.
Quasi immobile,
Почти неподвижный,
Tout en priere, tendu
Все в молитве, напряжены
Vers tout ce qui brille
Ко всему, что блестит
J'espere, je ne pense plus.
Надеюсь, я больше так не думаю.
Curiosite,
Любопытство,
Je ne suis plus moi-meme
я больше не я
Depuis que tu m'as quitte,
С тех пор как ты оставил меня,
Je ne me reconnais plus.
Я больше не узнаю себя.
Reviens vers moi,
Вернись ко мне,
Avant que j'oublie de toi
Прежде чем я забуду о тебе
Tous les emois
Все эмоции
Les "je sais", je ne les aime pas.
Мне не нравится «Я знаю».
BRIDGE X 2:
МОСТ Х 2:
D'ou vient donc ce vent d'Espagne ?
Откуда берется этот испанский ветер?
Combien de temps pour traverser les montagnes ?
Сколько времени нужно, чтобы пересечь горы?
Lequel des deux a le plus souffert ?
Кто из двоих пострадал больше всего?
Suis-je vraiment le fils de mon pere ?
Действительно ли я сын своего отца?
Comment te dire ce que je ressens,
Как я могу сказать тебе, что я чувствую,
Si ce n'est que le gout du sang
Если это просто вкус крови
A traverse mon esprit
Через мой разум
Plus d'une demi-fois dans ma vie ?
Больше половины времени в моей жизни?
CHORUS X 2
ХОР
Fin.
Конец.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.